dvakrát čeština

Překlad dvakrát italsky

Jak se italsky řekne dvakrát?

dvakrát čeština » italština

due volte doppiamente

Příklady dvakrát italsky v příkladech

Jak přeložit dvakrát do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Řekneš to, a byl jsem tam minimálně dvakrát.
Di' una citta' e sicuramente ci sono almeno una volta.
Vydělám tu dvakrát tolik co tam, všechno splatím.
Posso raddoppiare il profitto che facevamo li'. Posso ripagarti.
Poplatky za dopravu by vás přišly na dvakrát tolik než náš skromný příplatek.
I costi di spedizione sarebbero il doppio del nostro modesto sovrapprezzo.
Její bejvalka dvakrát volala.
No. L'ha chiamata la sua ex.
Sladkých šestnáct a nikdy. No, snad jednou nebo dvakrát. Strýc.
IL LUOGO: percorrere il fiume Mississipi. per alcune miglia, poi girate a destra.
Dvakrát ročně půjdu k zubaři, kvůli tobě si budu mít i uši.
Andrò dal dentista due volte all'anno. Mi laverò dietro le orecchie.
Fireflyho můžeš ošidit jenom dvakrát.
Firefly si frega solo 2 volte.
Jednou nebo dvakrát.
Una o due.
Pak jsem vzal dvakrát tolik benzinu. Tentokrát jsme už už přistávali, chyběl nám asi metr, a co byste řekli, zase nám došel benzin.
Allora caricammo il doppio di benzina. finì la benzina.
Ano, jsem. Jsem tady dvakrát.
Non è il momento.
Na mou duši, proč musím vždy říkat všechno dvakrát?
Ti ho detto sull'occhio!
Někdy dvakrát.
Anche due volte.
A to rovnou dvakrát!
Due volte invece di una!
To mi nemusíš říkat dvakrát!
La carrozza? - Non me lo dire due volte!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Není ale vůbec nic normálního na ekonomice, která už je dvakrát větší než další v řadě, Japonsko, a v příštích pěti letech možná předežene Evropskou unii.
Ma non ha nulla di normale un'economia che, in termini di grandezza, è già il doppio di quella del vicino Giappone, e che potrebbe superare l'Unione europea entro i prossimi cinque anni.
Hromaděním zbytečného betonu a ztrátou lidského kapitálu země tratila dvakrát.
Accumulando cemento inutile e dissipando capitale umano, il paese ha perso due volte.
Jeho outsourcingový sektor roste dvakrát rychleji než indický.
Il settore outsourcing sta crescendo una velocità due volte superiore a quella dell'India.
Pokud jeden pozemek generuje dvakrát vyšší výkon vyjádřený jako počet bušlů pšenice nebo jako výše komerčního nájemného, měl by mít přirozeně dvojnásobnou cenu.
Se un pezzo di terreno produce il doppio in termini di staia di grano o affitto commerciale rispetto ad un altro, dovrebbe valere il doppio, altrimenti, il proprietario di una parte del terreno la venderebbe per comprare l'altra.
Nizozemsko, Chile a Kamerun jsou si podobné počtem obyvatel, ale Nizozemsko je dvakrát bohatší než Chile, které je desetkrát bohatší než Kamerun.
L'Olanda, il Cile ed il Camerun hanno quasi lo stesso numero di abitanti, ma l'Olanda è due volte più ricca del Cile, che è 10 volte più ricco del Cameroon.
Zčásti je to dáno tím, že ztráty pracovních míst během velké recese byly tak rozsáhlé - dvakrát rozsáhlejší než u předchozích recesí od velké hospodářské krize.
Soprattutto perché le perdite di posti di lavoro durante la Grande Recessione sono state davvero ingenti - due volte quelle delle recessioni dalla Grande Depressione.
Faktem totiž je, že zemědělství má potenciál snižovat chudobu dvakrát rychleji než kterýkoliv jiný sektor.
Di fatto, l'agricoltura ha il potenziale di ridurre la povertà due volte più rapidamente di qualsiasi altro settore.
Uvažování mnoha lidí navíc není dvakrát logické. Zdá se ale, že hlavní důvody jsou dva.
Sebbene ci siano diverse ragioni e sebbene la logica di molte persone non sia del tutto coerente, sembrano esserci due motivi principali.
Na rakovinu plic například muži umírají dvakrát častěji než ženy.
Il tasso dei decessi per cancro ai polmoni negli uomini, ad esempio, è il doppio di quello delle donne.
Děti narozené v příštích dvaceti letech dosáhnou dospělosti v jedinečnou dobu: pracujícího obyvatelstva bude v těchto regionech dvakrát více než nepracujícího obyvatelstva.
I bambini che nasceranno nel corso dei prossimi 20 anni entreranno in età adulta in un momento particolare: la popolazione lavorativa di queste regioni supererà quella non lavorativa in un rapporto di 2 a 1.
Od prvních let nového tisíciletí se průměrné ceny elektřiny pro průmyslové sektory v Evropě víceméně zdvojnásobily a za plyn dnes platí evropské firmy dvakrát více než jejich američtí konkurenti.
Dall'inizio del 2000, i prezzi medi dell'energia elettrica per le industrie europee sono più o meno raddoppiati, mentre oggi il gas costa alle imprese d'Europa due volte quello che costa ai loro concorrenti statunitensi.
Na daňové poplatníky by to dopadlo dvakrát - nejprve by platili za újmy na zdraví způsobené azbestem a pak by kompenzovali výrobce za ztrátu zisků, jelikož vláda do jejich podnikání zasáhla regulací nebezpečného výrobku.
I contribuenti sarebbero stati colpiti due volte - prima, per pagare i danni alla salute causati dall'amianto, e poi per risarcire i produttori per la perdita dei profitti quando il governo è intervenuto per regolamentare un prodotto pericoloso.
Americké ozbrojené síly jsou zatím stále ještě zřejmě nejvyspělejší na světě; vždyť oproti velmocím jako Francie a Rusko vynakládají USA na vojenský výzkum a vývoj víc než dvakrát tolik prostředků.
Forse le forze armate dell'America sono ancora le più avanzate del mondo; in fin dei conti, gli Usa spendono più di due volte in ricerca e sviluppo militare delle maggiori potenze come Francia e Russia, e nove volte più della Cina e della Germania.
Společně s vakcínami proti obrně se teď například dvakrát ročně distribuují kapky, které kojencům zajišťují vitamin A, nezbytný pro zrak a zdravý růst.
Per esempio, le gocce di vitamina A - che forniscono ai neonati un micronutriente essenziale per la visione e la crescita sana - sono ormai consegnate due volte l'anno, in concomitanza con i vaccini antipolio.

Možná hledáte...