hodin čeština

Příklady hodin italsky v příkladech

Jak přeložit hodin do italštiny?

Jednoduché věty

Kolik je hodin?
Che ore sono?
V sedm hodin přijel na nádraží.
Alle sette arrivò in stazione.
Budu čekat do čtyř hodin.
Aspetterò fino alle quattro.
V kolik hodin obvykle končíte s prací?
Di solito quando finite di lavorare?

Citáty z filmových titulků

Vše pro příštích pár hodin. - Balíček přežití.
Allora, tutto ciò che ti serve per passare le prossime ore.
Sedm operací. Čtyři odběry a tři tranplantace během pár hodin, než poslední ledvina odjede do St.
Sette operazioni: 4 raccolte e 3 trapianti nelle prossime ore prima che il rene finale.
Carrie, není to ani 24 hodin, co jste porodila, a váš krevní tlak není zrovna stabilní.
Carrie. Non ha partorito nemmeno da 24 ore, e la pressione non è ancora stabile.
Je plno hodin, které můžeš vyplnit, když nepiješ.
Hai molto tempo libero, quando non bevi.
Je třeba, abyste ho nosila několik hodin každý den, pak mi přijdete říct, jestli je vám to pohodlné a jak vám sedí.
Deve indossarlo per qualche ora ogni giorno, poi torni da me e mi dica come si trova, e se occorre modificare qualcosa.
Ne, já. - 800 hodin výcviku.
No. - 800 ore di addestramento.
Jednu chvíli piješ limonádu, najednou je z toho kouzelná voda, po které budeš dalších 6 hodin válet koule.
Cioè, un minuto, pensi di bere limonata, ma l'attimo dopo stai bevendo MDMA e vedi solo palle rotolanti per sei ore.
Ony spolu vařily, kupovaly umění, jely na Island, o čemž vím, protože jsem sledovala Coco do dnešních dvou hodin ráno.
Cucinavano insieme, compravano opere d'arte, sono anche andate in Islanda, cosa che so perche' ho stalkerato il profilo di Coco fino alle due, stanotte.
Jo, ale je to méně než 24 hodin.
Si', ma sono passate meno di 24 ore.
Oukej, takže jděte do studia a za pár hodin se tam potkáme. - Oukej.
Ok, voi potete andare allo studio. e ci vediamo li' tra un paio d'ore.
Buďte zítra večer v 11 hodin na nejopuštěnějším místě ve městě, na židovském hřbitově.
Si trovi domani notte alle 11 nel cimitero ebreo, il posto più solitario della città.
Uplynulo pár hodin. Paní Margareta statečně vytrvala.
Passarono un paio di ore, ma Dama Margarete resisteva coraggiosamente.
Také pomocník z kuchyně má sen o událostech posledních hodin.
Ma nel frattempo, anche i sogni del ragazzo della cucina sono infestati dagli avvenimenti delle ultime ore.
Pokud opatření bude provedeno do 24 hodin, jsme připraveni uzavřít s vámi dohodu.
Se questo rendimento è raggiunto nell'arco di 24 ore, noi siamo pronti, a chiudere le trattative con lei.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

O utkání se dva měsíce den co den psalo na titulních stránkách velkých deníků z celého světa, přičemž komentátoři poskytovali živé analýzy jednotlivých tahů po dobu až pěti hodin denně.
Il match si guadagnò le prime pagine dei principali quotidiani di tutto il mondo tutti i giorni per due mesi, con i commentatori che analizzavano in diretta ogni singola mossa fino a cinque ore al giorno.
Matka souhlasila, a když se o šest hodin později vrátila, položila na stůl dost peněz na pokrytí potřebné péče pro Mariamu: krevní transfuzi a léky na malárii a zamoření červy.
La madre accettò e tornò sei ore dopo i soldi necessari per coprire tutti i costi delle cure di Mariama, ovvero la trasfusione di sangue, la cura della malaria e l'infestazione di vermi.
Celkový hospodářský růst se rovná zhruba součtu růstu počtu odpracovaných hodin (vzestup počtu pracujících nebo počtu hodin, které odpracují) a produktivity (výstup hodiny práce).
La crescita economica totale ammonta a circa la somma della crescita di ore lavorative (un aumento del numero di lavoratori o del totale di ore lavorative) e della produttività (produzione per ore di lavoro).
Celkový hospodářský růst se rovná zhruba součtu růstu počtu odpracovaných hodin (vzestup počtu pracujících nebo počtu hodin, které odpracují) a produktivity (výstup hodiny práce).
La crescita economica totale ammonta a circa la somma della crescita di ore lavorative (un aumento del numero di lavoratori o del totale di ore lavorative) e della produttività (produzione per ore di lavoro).
ANN ARBOR - Je 15. červen 2030 a Sama a Sue z města Ann Arbor v Michiganu čeká perný den. Jejich dcera Sophia má v 9 hodin ráno utkání v karate.
ANN ARBOR - È il 15 giugno 2030, e per Sam e Sue di Ann Arbor, nel Michigan, si preannuncia una giornata impegnativa.
Až do věku 50-60 let by lidé mohli pracovat 1800-2000 hodin ročně, čerstvým šedesátníkům by se pracovní úvazek snížil na 1300-1500 hodin ročně a s blížící se sedmdesátkou by pracovní zátěž klesala až k hranici 500-1000 hodin ročně.
Le persone dovrebbero lavorare in media 1.800-2.000 ore l'anno fino all'età di cinquant'anni, per poi scendere a 1.300-1.500 ore fino ai sessant'anni circa e raggiungere il range di 500-1.000 avvicinandosi ai settant'anni.
Až do věku 50-60 let by lidé mohli pracovat 1800-2000 hodin ročně, čerstvým šedesátníkům by se pracovní úvazek snížil na 1300-1500 hodin ročně a s blížící se sedmdesátkou by pracovní zátěž klesala až k hranici 500-1000 hodin ročně.
Le persone dovrebbero lavorare in media 1.800-2.000 ore l'anno fino all'età di cinquant'anni, per poi scendere a 1.300-1.500 ore fino ai sessant'anni circa e raggiungere il range di 500-1.000 avvicinandosi ai settant'anni.
Až do věku 50-60 let by lidé mohli pracovat 1800-2000 hodin ročně, čerstvým šedesátníkům by se pracovní úvazek snížil na 1300-1500 hodin ročně a s blížící se sedmdesátkou by pracovní zátěž klesala až k hranici 500-1000 hodin ročně.
Le persone dovrebbero lavorare in media 1.800-2.000 ore l'anno fino all'età di cinquant'anni, per poi scendere a 1.300-1.500 ore fino ai sessant'anni circa e raggiungere il range di 500-1.000 avvicinandosi ai settant'anni.
Moderní nástroje, jako jsou mapy a satelitní navigace, přispívají k roční úspoře až 3,5 miliardy litrů benzinu a více než miliardy hodin času stráveného na cestách.
Gli strumenti moderni come le mappe e la navigazione satellitare contribuiscono a un risparmio annuo pari a circa 3,5 miliardi di litri di benzina e oltre un miliardo di ore dei tempi di viaggio.

Možná hledáte...