hodin čeština

Příklady hodin rusky v příkladech

Jak přeložit hodin do ruštiny?

Jednoduché věty

V sedm hodin přijel na nádraží.
В семь часов он приехал на вокзал.
Kolik je hodin?
Который час?
Kolik je hodin?
Сколько времени?
V kolik hodin budeš snídat?
Во сколько ты будешь завтракать?
Obyčejně vstávám v šest hodin ráno.
Обычно я встаю в шесть утра.
Už je deset hodin večer.
Уже десять часов вечера.
Budu čekat do čtyř hodin.
Я буду ждать до четырёх часов.
Každé ráno Tom vstává v šest hodin.
Том встаёт в шесть часов каждое утро.
V kolik hodin vstáváte?
Во сколько вы встаёте?
V kolik hodin je konec světa?
В котором часу конец света?
Tak třeba v Londýně je právě teď sedm hodin.
Ну, например, в Лондоне сейчас семь часов.
Obchod se zavřel v pět hodin.
Магазин закрылся в пять часов.
Víte, kolik je hodin?
Знаете, сколько время?
Vstal jsem v jedenáct hodin.
Я встал в одиннадцать часов.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Vše pro příštích pár hodin. - Balíček přežití.
Все, что может понадобиться, чтобы пережить следующие пару часов.
Čtyři odběry a tři tranplantace během pár hodin, než poslední ledvina odjede do St. Donald.
Четыре извлечения и три пересадки в течении несколько часов, пока последняя почка не отправится в детский госпиталь Святого Дональда.
Víš, aspoň jsem neutekla a nezmizela na 12 hodin.
Знаешь, по крайней мере я не убегала и не исчезала после этого на 12 часов.
Carrie, není to ani 24 hodin, co jste porodila, a váš krevní tlak není zrovna stabilní.
Керри, всего лишь сутки прошли после родов. Ваше давление пока не совсем в порядке.
Je plno hodin, které můžeš vyplnit, když nepiješ.
Много свободного времени, когда ты не пьёшь.
Na to jsi zapomněl? - Ne, já. - 800 hodin výcviku.
Я. 800 учебных часов.
Kolik bylo hodin?
В какое время это было?
Objevil jsem tajemství života a smrti a za několik hodin stvořím nejdokonalejší lidskou bytost. Až bude toto úžasné dílo dokonáno vrátím se a staneš se mou ženou.
После этого удивительного изобретения я вернусь, чтобы просить тебя стать моей невестой.
Drahá hraběnko, prosím vás, dodržte svůj slib setkáme se zítra večer v 11 hodin na stejném místě.
Дорогая Графиня, вы сдержите свое обещание, встретиться со мной завтра в условленном месте.
A každé ráno v deset hodin se na malou Gwen mračí děsivě vzdělaná učitelka.
И каждое утро, ровно в десять страшно учёные учителя хмурились на маленькую Гвен.
Z důvodu skandálního chování v noci z 24. na 25. jste odsouzen k jednomu dni vězení. Nástup trestu dnes v 8 hodin.
За непристойное поведение вночь с 24 на 25 вы приговорены к одному дню заключения в тюрьме и должны прибыть к месту заключения сегодня не позже 8 часов вечера.
O šest hodin později věděla většina lidí ve frontě, že už pro ně žádné maso nezbylo.
Через шесть часов большинство людей в очереди поняли, что мясо им не достанется.
Ke zničení lidstva ozářením a zbraněmi dojde za 17 hodin a 27 minut.
Уничтожение людей посредством иррадиации произойдет через 1 7 часов и 27 минут.
Přijď v 10 hodin na Nikolassee.
Приходи в 10 часов на Николасзее.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Během pár hodin přišlo náhle a násilně o život více než 3000 nevinných lidí - většinou Američanů, ale i občanů 115 dalších zemí.
Всего за несколько часов более чем 3000 невинных людей, главным образом американцев, но также и людей из 115 других стран, внезапно и беспощадно были лишены жизни.
Takto byli ponecháni 18 či 24 hodin, případně více.
Они находились в таком положении на протяжении 18 или 24 часов, или даже дольше.
Nejlepší důkazy naznačují, že se Američané dívají na televizi v průměru více než pět hodin denně - to je ohromující číslo vzhledem k faktu, že dalších několik hodin tráví před jinými zařízeními nabízejícími vizuální zábavu.
Наиболее надёжные свидетельства говорят о том, что американцы смотрят телевизор, в среднем, более пяти часов в день - это поразительное количество времени, учитывая, что ещё несколько часов в день проводятся ими перед другими видеоустройствами.
Nejlepší důkazy naznačují, že se Američané dívají na televizi v průměru více než pět hodin denně - to je ohromující číslo vzhledem k faktu, že dalších několik hodin tráví před jinými zařízeními nabízejícími vizuální zábavu.
Наиболее надёжные свидетельства говорят о том, что американцы смотрят телевизор, в среднем, более пяти часов в день - это поразительное количество времени, учитывая, что ещё несколько часов в день проводятся ими перед другими видеоустройствами.
Všichni můžeme nechat televizi více hodin denně vypnutou a strávit ušetřený čas četbou, rozhovory s ostatními a opětovným budováním základů osobního zdraví a společenské důvěry.
Мы все можем оставлять телевизор в покое большее количество часов в день и проводить это время за чтением книг, за разговорами друг с другом, и восстанавливать основы собственного здоровья и общественного доверия.
Strávil jsem stovky hodin jednáním za zavřenými dveřmi s různými stranami konfliktu - se súdánskou vládou, s předáky rebelů, se sousedními státy, s partnery z Africké unie.
Я потратил сотни часов, работая за закрытыми дверьми с различными сторонами в конфликте - суданским правительством, лидерами повстанцев, соседними странами и партнерами в Африканском Союзе.
Jak poznamenali ekonomové Ronald Schettkat a Richard Freeman, ženy orientované na kariéru nemusí nutně pracovat více hodin týdně než ženy pracující na částečný úvazek nebo v domácnosti.
Как отметили экономисты Рональд Шетткат и Ричард Фриман, деловые женщины не обязательно работают больше часов в неделю, чем женщины, работающие неполный рабочий день, или не работающие мамы.
O utkání se dva měsíce den co den psalo na titulních stránkách velkých deníků z celého světa, přičemž komentátoři poskytovali živé analýzy jednotlivých tahů po dobu až pěti hodin denně.
Информация о матче размещалась на первых полосах основных газет всего мира ежедневно в течение двух месяцев, а комментаторы по пять часов в день вели анализ и обсуждение каждого хода на шахматной доске.
Když vláda neuposlechla, vydalo se 50 000 lidí po slavné Grand Trunk Road do Islámábádu - třísetkilometrovou trasu urazilo za 36 hodin.
Когда правительство все-таки не пошло на уступки, 50 000 человек вышли на знаменитый Великий колесный путь, по направлению к Исламабаду, им потребовалось 36 часов, чтобы совершить 300-километровый поход.
Ve studii pilotů kouřících jen jednu běžně velkou cigaretu byl rozdíl mezi kontrolní skupinou, která požívala placebo, a skupinou, která kouřila cannabis, rozdíl až 50 hodin po požití drogy.
В ходе экспериментальных опытов было обнаружено, что различие между теми, кто выкурил лишь одну сигарету с умеренной дозой марихуаны и контрольной группой, принимавшей плацебо, наблюдается вплоть до 50 часов после принятия препаратов.
Díky moderním dálnicím, letadlům a dostupným komunikačním propojením, může výrobce mobilních telefonů v Shenzhenu dostávat od svých dodavatelů, kteří jsou vzdáleni jen několik hodin, průběžné dodávky dílů několikrát za den.
Японские компании также предпочитают г. Циндао, расположенный на полуострове Шандон, который специализируется на производстве высококачественной пищевой продукции.
Třebaže mnozí byli během několika hodin propuštěni, někteří ve vězení zůstávají.
Хотя многие были освобождены в течение нескольких часов, некоторые остаются в тюрьме.
Během 48 hodin se zdálo, že Izrael stojí na obou frontách na pokraji porážky.
В течение 48 часов Израиль оказался на грани поражения на обоих фронтах.
Dnes jej po čtyřiadvacet hodin denně sleduje osmnáct státních agentů, kteří si dokonce před jeho domem postavili stanoviště.
Бао ныне находится под круглосуточным наблюдением восемнадцати агентов государственной безопасности, которые даже выставили охрану перед его домом.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...