inflační čeština

Překlad inflační italsky

Jak se italsky řekne inflační?

inflační čeština » italština

inflazionistico inflattivo

Příklady inflační italsky v příkladech

Jak přeložit inflační do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Negativní zbytek, inflační spirála nenalezitelná.
Surplus negativo. Spirale inflazionistica non verificabile.
Návrat paní Anny Walentinowiczové a zvýšení platu o 1000 zlotých a inflační dodatek, tři věci na plakátě.
Chiedevamo il reintegro immediato di Anna Walentynowicz, l'aumento dei salari di 1000 zloty, e la compensazione del carovita. C'erano queste tre richieste sul manifesto.
Hej, máš specializaci na ten chaotický inflační test?
Hey, hai le specifiche del test della dilatazione caotica?
Systém nafukování peněz přes částečné rezervy je v principu inflační.
L'espansione monetaria del sistema a riserva frazionaria è intrinsecamente inflazionistica.
Nebo můžeme mít místa v první řadě na novou inflační epochu.
Oppure potremmo avere un posto in prima fila per. una seconda espansione inflazionistica.
Univerzita mi nedovolí přejít k oboru inflační kosmologie.
L'Universita' non mi permettera' di cambiare il mio campo di studi in cosmologia inflazionaria.
Musíš se vyrovnat s černošskou inflační daní.
Bisogna adeguarsi all'inflazione sulle tasse dei neri. Pa'!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dokonce i Spojené státy během velké hospodářské krize ve 30. letech zrušily inflační doložky ve smlouvách o dluhopisech.
Persino gli Stati Uniti abrogarono le clausole di indicizzazione dei loro titoli di debito durante la Grande Depressione degli anni '30.
Jako velice reálná možnost se náhle zjevuje obávaný inflační konec hry.
Il temuto esito finale inflazionistico sembra diventare sempre più una possibilità reale.
Základním problémem Francie, stejně jako zemí nejvážněji postižených krizí, je to, že vlna laciných úvěrů, již umožnilo zavedení eura, vyvolala inflační bublinu, která ji oloupila o konkurenční schopnost.
Il problema di fondo della Francia, come quello dei Paesi più colpiti dalla crisi, è che l'ondata di credito a buon mercato, favorita dall'introduzione dell'euro, ha alimentato una bolla inflazionistica che l'ha privata della sua competitività.
NEW HAVEN - Asie má inflační problém.
NEW HAVEN - L'Asia ha un problema di inflazione.
Ostatní měnové orgány vyspělých zemí, například Evropská centrální banka, snad až příliš silně reagují na krátkodobou inflační volatilitu.
Altre autorità monetarie delle economie avanzate, come la Banca centrale europea, avrebbero potuto reagire in maniera eccessiva alla volatilità inflazionistica di breve termine.
Padající ceny ropy a vyhlídky na déletrvající období nízké inflace také zřejmě ovlivnily inflační očekávání.
Inoltre, la flessione dei corsi petroliferi e la prospettiva di un prolungato periodo di bassa inflazione sembrano aver inciso sulle stesse aspettative di inflazione.
Pro střednědobou stabilitu cen jsou nezbytná dobře ukotvená inflační očekávání, a tak měnová politika musí reagovat na riziko uvolnění této kotvy.
La politica monetaria deve infatti rispondere al rischio di un disancoraggio, tenuto conto che aspettative di inflazione ben ancorate sono indispensabili per la stabilità dei prezzi a medio termine.
Levnější ropa je darem pro růst; zároveň však snižuje dlouhodobá inflační očekávání, která jsou skutečným cílem měnové politiky.
Il petrolio a un prezzo più economico rappresenta un vantaggio per la crescita; ma riduce anche le aspettative di inflazione a lungo termine, che sono il vero target della politica monetaria.
Mnoho přínosů eura - přeshraniční cenová transparentnost, nižší transakční náklady a inflační důvěryhodnost - vyžadovalo opuštění nezávislé měnové politiky a plovoucích devizových kurzů.
I numerosi vantaggi dell'euro - trasparenza transnazionale dei prezzi, minori costi di transazione, e livelli credibili di inflazione - hanno richiesto la rinuncia a politiche monetarie indipendenti e tassi di cambio flessibili.
Euro klesne a Trichet nesplní svůj inflační cíl.
L'euro probabilmente s'indebolirà e Trichet mancherà il tasso d'inflazione fissato come obiettivo.
Vyšší inflační cíl navíc zůstává nemyslitelný a německá vláda tvrdí, že vyhlašovat na úrovni států neschopnost splácet suverénní dluh je v eurozóně nezákonné.
Inoltre, un target di inflazione più alto resta impensabile, e il governo tedesco sostiene che i default sul debito sovrano sono illegali nell'Eurozona.
Pokud se však Fed touto cestou vydá, musí jasně říci, že vědomě riskuje inflační přestřelení.
Ma se la Fed prosegue su quella strada, ha bisogno di dire chiaramente che sta deliberatamente rischiando una inflazione eccessiva.
Hospodářská krize v jižní Evropě pramenila z inflační úvěrové bubliny, která byla důsledkem absence úrokových prémií a připravila postižené země o konkurenceschopnost.
La crisi economica nel Sud Europa è nata da una bolla creditizia inflazionistica derivante dall'assenza di premi sui tassi d'interesse, e ha privato i Paesi coinvolti della loro competitività.
Během prvních několika let poté, co madridský summit EU v roce 1995 oficiálně zahájil směřování ke společné měně, bylo do jižní Evropy odesláno příliš mnoho kapitálu, který tam vyvolal inflační úvěrovou bublinu.
Per parecchi anni dopo l'annuncio ufficiale del progetto della moneta unica al vertice Ue di Madrid del 1995, c'è stata un'eccessiva canalizzazione di capitale verso l'Europa meridionale, che ha generato una bolla inflazionistica.

Možná hledáte...