ingerenza italština

vměšování

Význam ingerenza význam

Co v italštině znamená ingerenza?

ingerenza

[[intromissione]]

Překlad ingerenza překlad

Jak z italštiny přeložit ingerenza?

Příklady ingerenza příklady

Jak se v italštině používá ingerenza?

Citáty z filmových titulků

È un'ingerenza!
Tohle je neoprávněná manipulace!
Mi spiace per questa ingerenza giurisdizionale.
Promiňte, že zasahujeme do vaší jurisdikce.
E questo, secondo voi, e' dovuto a qualche deliberata ingerenza di.
A vy si myslíte, že to vše úmyslně zapříčinil.
Ho scoperto con rammarico non meno di 15. atti di ingerenza da parte della presidenza. nella maggior parte dei casi noti al Presidente, e tutti illegali.
S lítostí jsem objevil. alespoň 15 případů korupce, ke které došlo. s presidentovým plným vědomím.
Il capitano ha contattato il ministero di grazia e giustizia per comunicare la grave ingerenza commessa dall'FBI.
Měli by jste vědět, že jsem přes kapitána informoval oddělení spravedlnosti a zpravil je o nevhodném chování agentů FBI zde.
Vorrei ricordarle che l'ingerenza negli affari di una potenza indipendente è proibita dalle regole della Federazione.
Je asi zbytečné podotýkat, že vměšování do záležitostí svrchované mocnosti je zakázáno v zakládací listině Federace.
Che è quest'ingerenza?
Co tohle je zásah?
E dico di continuare ad insistere sull'immunita' della Chiesa dall'ingerenza secolare.
A budeme dále trvat na imunitě Církve od světského zasahování.
E questa immunita' dall'ingerenza secolare Dovrebbe essere estesa a tutti i suoi preti e servitori della nostra Santa Chiesa.
A tato imunita od světského zasahování by měla zahrnovat vysvěcování kněží a služebníků naší Svaté Církve.
Non e' piu' in servizio e una sua ingerenza potrebbe compromettere il caso in tribunale.
Není už u sboru a jeho vměšování by mohlo případ kompromitovat u soudu.
Qualsiasi ingerenza nelle indagini non sara' tollerata.
Jakékoli narušování vyšetřování nebude tolerováno.
L'ultima volta che ho subito la sua ingerenza, lei e' stato un esempio di chiarezza.
Při poslední z vašich intervencí jste byl o poznání sdílnější.
Era chiaramente un'ingerenza della Banca Mondiale negli affari interni dell'Ecuador.
To bylo očividné zasahování do vnitřní ekvádorské politiky.
Come potete vedere. l'ingerenza nella vita di Chuck Bartowski da parte dei nostri superiori, è solamente appena iniziata.
Jak vidíte, naše role v životě Chucka Bartowskiho teprve začala.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Interventi esterni come il programma di vaccinazione sono quindi considerati come uno specchio per allodole per una maggiore ingerenza del governo nelle aree Pashtun.
Na vnější intervence, jako je vakcinační program, proto pohlížejí jako na trojského koně, který povede k hlubším vládním zásahům do paštunských oblastí.
Il loro cinismo - che traspare dall'accordo Sykes-Picot - diede vita a un modello di distruttiva ingerenza straniera, destinato a durare nel tempo.
Jejich cynismus, který se promítl například do Sykes-Picotovy dohody, vytvořil trvalý vzorec destruktivního vměšování zvenčí.
E con l'ingerenza delle potenze esterne, quelle guerre stanno diventando una singola guerra regionale -che continua a trasformarsi, espandersi e a diventare sempre più violenta.
A vzhledem k vměšování se vnějších mocností se z těchto válek stává jediná regionální válka - konflikt, jenž se ustavičně proměňuje a rozšiřuje a je stále násilnější.
Ma il fatto è che quasi ogni attacco terroristico in Occidente o contro le ambasciate e il personale occidentale è stato accompagnato dal messaggio che è in rappresaglia per l'ingerenza occidentale in Medio Oriente.
Skutečnost je však taková, že téměř každý teroristický útok na Západě nebo proti západním ambasádám či představitelům doprovázelo oznámení, že jde o odplatu za vměšování se Západu na Blízkém východě.
In molte parti del mondo ora i cittadini sanno che le banche centrali potranno fare il proprio lavoro senza alcun tipo di ingerenza politica.
Veřejnost ve velké části světa dnes chápe, že centrálním bankéřům má být umožněno dělat jejich práci bez vměšování ze strany politiků.

Možná hledáte...