žít | vít | sít | šít

jít čeština

Překlad jít italsky

Jak se italsky řekne jít?

Příklady jít italsky v příkladech

Jak přeložit jít do italštiny?

Jednoduché věty

Bojím se jít ve tmě.
Ho paura di vagare nel buio.
Můžu jít na procházku?
Posso andare a fare una passeggiata?
Moje drahá, jestliže jídlo nebude hotovo v sedm, mám v úmyslu jít do restaurace.
Mia cara, se il cibo non è pronto alle sette, ho intenzione di andare al ristorante.
Chtěl jsem tam jít.
Volevo andare lì.
Chci se jít potápět do řeky.
Mi voglio andare a tuffare nel fiume.
Učitel mu dovolil jít domů.
L'insegnante gli permise di andare a casa.
Mám potřebu jít pracovat.
Ho bisogno di andare a lavorare.
Kdo má strach se vrátit domů, může jít ke mně na zahradu na oběd.
Chi ha paura a tornare a casa può venire a pranzo in giardino da me.
Raději bys měl jít domů.
Farebbe meglio ad andare a casa.
Měl bys jít raději osobně.
Farebbe meglio ad andare di persona.
Mohu jít do práce?
Posso andare al lavoro?

Citáty z filmových titulků

Musel jsem jít vyučovat nové praktikanty.
E' ora di insegnare ai nuovi tirocinanti.
Musím se jít postarat o pana Hickse, takže vy pohlídejte tohle patro.
Devo badare al signor Hicks, quindi ho bisogno che teniate d'occhio il piano.
Ty chceš jít.
Tu ne hai voglia.
No, já nevím, jak vy, ale mám pocit, že bych měl jít a hledat jí.
Beh, non so voi, ma io credo che sia meglio se andiamo a cercarla.
Měli bychom jít před tím, než bude příliš pozdě.
Si', credo che dovremmo farlo prima che sia troppo tardi.
Zrovna jsme se jí chystali jít hledat. já a Sam, Daniel, Miljan taky.
Stiamo andando a cercarla. Io, Sam, Daniel e anche Miljan.
Jestli sem chcete jít, tak musíte nejdřív odstranit mě!
Se volete entrate, dovete prima uccidermi.
Musíte jít k pohřebišti, rakev už je na cestě tam.
La processione sta per partire, quindi andremo al luogo di sepoltura.
Vzhledem k tvým hříchům bys měla jít hned do pekla!
Considerati i vostri peccati, voi dovreste andare direttamente all'inferno.
Nicméně pouze. ze soucitu, tě necháme jít, jsi ubohá duše, která nic neví.
Arang. Poichè voi siete l'anima in pena che non sa come è morta, voi tornerete nel mondo dei viventi.
Je to stejná šance jako, že kráva chytí krysu. Myslím, že byste taky mohl jít, otče.
Che ne dite se lo facessi fare a voi, padre?
Nemůžu jít na svůj pohřeb.
Ad ogni modo, è il mio funerale, quindi dovrei partecipare, no?
Je na čase jít dovnitř.
È l'ora di andare.
Musíte ihned jít!
Devi andare, ora! Non posso.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Postupně se začalo šuškat o mém soukromém životě, a tak jsem se rozhodl jít s pravdou ven.
Quando iniziarono a girare dei pettegolezzi sulla mia vita privata, decisi che era giunto il momento di dichiarare la mia omosessualità.
Jak prohlásil řecký ministr hospodářství Michalis Chrysochoidis, lze tento stav připsat dotacím Evropské unie, které přiměly podnikatele jít za snadnými penězi do dovozního sektoru.
Come ha affermato il ministro greco dell'economia, Michalis Chrysochoidis, ciò è attribuibile ai sussidi dell'Unione europea, che hanno spinto gli imprenditori a seguire i facili guadagni del settore importazioni.
Stručně řečeno musí jít příkladem.
In poche parole, deve dare l'esempio.
Ruku v ruce se snahou zamezit nadužívání musí jít také opatření vedoucí ke snížení cen.
Le misure per ridurre i prezzi dovranno essere accompagnate dagli sforzi volti a scoraggiare l'abuso.
Každé takové organizační uspořádání je ale omylné a je nutné jít cestou pokusů.
Qualsiasi tecnologia organizzativa di questo genere, però, è soggetta a errore e richiede una sperimentazione.
Humanitární pomoc musí jít ruku v ruce s hospodářským rozvojem a kvalitním řízením coby pilíři africké snahy realizovat skutečný potenciál tohoto kontinentu.
Gli aiuti umanitari devono coesistere con sviluppo economico e buon governo, e insieme fornire la spinta necessaria affinché l'Africa realizzi il suo potenziale.
Za prvé že boj proti jediné nemoci nesmí jít na úkor posilování zdravotnického systému jako celku.
In primo luogo, la lotta contro una singola malattia non deve andare a scapito del rafforzamento di un intero sistema sanitario.
Cesta, jíž jsme se rozhodli jít, nám umožní svižně jednat.
La strada che abbiamo deciso d'intraprendere consentirà di agire in tempi rapidi.
Pro ekonomy jako já, kteří couvli před prosazováním konce neúspěšného experimentu s eurem a upřednostňovali reformy, je zřejmě čas přiznat porážku a jít dál.
Per quanto riguarda gli economisti come me, che si sono rifiutati di sostenere la fine dell'esperimento fallito dell'euro e hanno appoggiato le riforme, forse è giunta l'ora di ammettere la sconfitta e andare avanti.
Mnoho emitentů také prodlužuje strukturu splatnosti jejich úpisů, aby je udrželi na současných sazbách, které již o mnoho níže jít nemohou (ale mohly by se teoreticky výrazně zvýšit).
E molti emittenti stanno prolungando la scadenza delle obbligazioni per bloccarle nei tassi di interesse attuali, che non possono scendere oltre (ma potrebbero aumentare molto).
Pokud ExxonMobil trvá na své nebezpečné obchodní strategii, akcionáři by měli rychle vyhodnotit, že nastal čas zastavit a jít jinam.
Se ExxonMobil persiste nella sua pericolosa strategia di business, gli investitori dell'azienda dovranno rapidamente giungere alla conclusione che è tempo di abbandonare il campo e andare avanti.
Je-li člověk ochoten překročit hranice neznámého, měl by jít směrem, který slibuje největší potenciální přínos.
Se si è disposti a oltrepassare il confine dell'ignoto, si può perseguire una strada che promette il maggiore impatto potenziale.
A jakmile tato kultura zapustí kořeny, lidé cítí inspiraci jít se svými nápady stále dál, mířit se svými ambicemi stále výš a plnit si větší a větší sny.
Quando una tale cultura si radica, le persone si sentono motivate ad andare sempre più lontano con le loro idee, a puntare più in alto con le loro ambizioni e a seguire sogni più grandi.
Může jít mimo jiné o důsledek sílícího a dnes už neochabujícího náporu reklamy a masáže veřejného mínění.
Questo potrebbe essere il risultato, tra gli altri motivi, di un incremento e di un accanimento ora incontenibile della pubblicità e delle pubbliche relazioni.