made | ladně | lode | mladě

ladem čeština

Příklady ladem italsky v příkladech

Jak přeložit ladem do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Já jsem taky přemejšlel o nás, o našich lidech, který žijou jako zvířata, zatímco dobrá, bohatá země leží ladem,. nebo jeden člověk má milióny akrů. a 100 000 farmářů hladoví.
E ho pensato anche a noi. Alla nostra gente, costretta a una vita da cani mentre della buona terra resta incolta. O magari c'è uno che possiede un milione di ettari e 100.000 contadini muoiono di fame.
Jaká škoda ho nechat ladem celá ta léta.
Peccato lasciarla vuota tanti anni!
Pak přišel čas, kdy země ležela ladem a všechno bylo horší a horší.
A un certo punto la terra divenne improduttiva e andò sempre peggio.
Co mě překvapuje je, že mluvíš o věcech s takovým ladem jako by šlo o útěk z vězení.
Non capisco il perché di questa strana partenza. Sembra quasi una fuga.
Sice se stále pohybují řádově mezi devíti až desíti miliony liber, ale naznačuje to, že Algon by mohl být velmi vhodnou planetou pro všechny vlastníky větších zahrad nebo sadů, jež byly tak dva roky ponechány ladem a potřebují pořádný kus práce, vyplít.
Fra i nove e i dieci milioni di sterline ma indica che Algon potrebbe essere un buon pianeta per chi ha dei grandi giardini. Magari un frutteto abbandonato per due anni che richiede molto lavoro, sradicamento di erbacce.
Když necháme pole ladem, přijdeme o všechno.
Se li lasciamo andare, i campi resteranno vuoti, avremo perso tutto.
Půda potřebuje rolníky, jinak by ležela ladem. Ale pány!
Dei contadini c'è bisogno, altrimenti la terra non frutta.
Yeah, je škoda, aby taková věc tu jen tak ležela ladem.
Già, è un peccato sprecare vestiti buoni.
Poté se celé léto musí nechat pole ladem, aby došlo k obnově zeminy.
Poi bisogna lasciare il terreno a maggese per un'intera stagione per permettere la restaurazione del suolo.
Vaše pole zůstala ladem.
E con lui la sua capacità riproduttiva.
Nehrozí ze strany teroristů, ale od tajných spojenců nepřátel, kterým zvedá sebevědomí tenhle Jordan, který věří, že lidé jsou v jádru dobří, a že naše moc je nějak ostudná, zlá, že má ležet ladem.
Non per mano di terroristi qualunque, ma di alleanze segrete tra nazioni ostili diventate sfrontate a causa di questo Jordan che crede che gli uomini siano essenzialmente buoni e che il nostro potere sia vergognoso o malvagio o da non usare mai.
Oh, dej si ji s Joeym a otevřu láhev s dobrým vínem. Nenechte ji ladem.
Oh, cena con Joey, ho aperto una bottiglia di vino buono, non sprecarla, d'accordo?
Máte celkem pěkný kus pozemku, který leží ladem.
Avete questa splendida proprieta' che non frutta niente.
On by přece nechtěl, aby ležel ladem.
Non avrebbe voluto che fosse inutile o che diventasse una reliquia.

Možná hledáte...