naznačující čeština

Příklady naznačující italsky v příkladech

Jak přeložit naznačující do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Událost naznačující, že do určitého stupně funguje telepatická závislost recipročně. Dokonce i mezi telepaty a non-paranormály.
Questo fatto indica che...in una cera misura...la dipendenza telepatica funziona reciprocamente...persino tra soggetti telepatici e soggetti non paranormali.
Done, právě jsme dostali správy, naznačující že tento muž mohl odpálit nějaké výbušné zařízení, připoutané na svém těle.
Don, abbiamo adesso delle notizie che indicano che l'uomo possa aver fatto detonare una specie di congegno esplosivo che era legato addosso a lui.
Chloe a Edgar získali informace naznačující možný útok na kolonu prezidenta Suvarova cestou na letiště.
Chloe ed Edgar hanno intercettato una conversazione che indica un possibile attacco al corteo del Presidente Suvarov in direzione dell'aeroporto.
PTO potvrdilo informaci naznačující, že helikoptéra prezidenta Suvarova by mohla být cílem. - Jak spolehlivá je tahle informace?
Il CTU ha confermato l'indicazione dell'intelligence sul fatto che l'elicottero del Presidente Suvarov sarà un obiettivo.
Hledám důkazy naznačující používání zaklínadel.
Sto cercando materiale o prove che suggeriscano l'uso di incantesimi.
Garland pošle od Sadíkiho vzkaz naznačující, že útok je připravený.
Garland manderà un messaggio di Sadiki che alluderà alla preparazione di un attacco.
Charakteristika: 3 mm tlusté, zoubkovaný okraj, po stranách zahnuté, naznačující náhlý a silný tlak kovu.
Caratteristiche: 3 mm, bordo dentellato, curvo su due lati, e riporta uno stress del metallo molto grave e repentino.
Nevidím tady žádné poznámky, naznačující podezřelého.
Non vedo alcun appunto che indichi dei sospetti.
Žádná drogová výbava, žádné kondomy nebo jiné předměty naznačující prostituci.
Niente arnesi per la droga, niente preservativi o altre cose che possano far pensare alla prostituzione.
Přesně. Pořízeny za Heliopausí naznačující existenci čtyř planet podobných Zemi deset světelných let od nás.
Prese oltre il campo magnetico del sole e che indicano l'esistenza di 4 pianeti simili alla terra entro 10 anni luce di distanza.
Ale pořád získáváme slabé signály naznačující přítomnost S-11 v pobřežních vodách.
Ma ancora riceviamo segnali fantasma che stanno indicando la presenza dell'S-11 nelle acque costiere.
A k tomu jsem přidal gesto, naznačující, že jsem přišel o oko nebo něco podobně hrůzného.
E poi ho fatto capire che mi strappavano un occhio o una cosa spaventosa cosi'.
Pak jsem obdržel tip, naznačující, ať se podíváme trochu blíž. Udělali jsme nějaké další testy.
E poi ci e' stato suggerito di scavare piu' a fondo, allora noi. abbiamo fatto altri esami.
No, přání je pouze akronym naznačující vůli a představy.
Qui, SOGNO e' un acronimo, che implica un atto di volonta' e visualizzazione.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Objevují se také signály naznačující, že únik rozvíjejících se zemí ze sevření je pevně usazený a že zejména Čína dokáže zdárně proplout komplikovanou transformací středněpříjmového rozvoje.
Altri segnali suggeriscono che l'exploit delle economie emergenti è ben saldo, e che la Cina, in particolare, sarà in grado di compiere la complicata transizione verso redditi medi.
Navíc existují důvody naznačující, že tentokrát by to skutečně mohlo být jiné.
Inoltre, ci sono ragioni che suggeriscono che questa volta potrebbe davvero essere diverso.

Možná hledáte...