offrire italština

nabídnout, poskytnout, podplatit

Význam offrire význam

Co v italštině znamená offrire?

offrire

dare a qualcuno qualcosa di ritenuta gradita o utile dirsi disposto a pagare una determinata cifra (religione) presentare un'offerta ad una divinità (per estensione) elargire qualcosa a qualcuno, anche in regalo  mi ha offerto un aperitivo (economia) (commercio) fare proposta di un prodotto

Překlad offrire překlad

Jak z italštiny přeložit offrire?

Příklady offrire příklady

Jak se v italštině používá offrire?

Citáty z filmových titulků

Entrambe confermano che si tratta di una bella donna in bianco. il cui modus operandi è di offrire. caramelle alla propria vittima.
Obě potvrdily, že krásná paní, oblečená v bílém. se chová tak, že nabízí. svým obětem bonbóny.
Non dovrebbe mai offrire a un giornalista più di due dollari?
Nevíte, že novináři se nemají dávat víc než dva dolary?
Che peccato che non abbiate potuto offrire ai vostri ospiti uno spettacolo.
To je smůla, že nemůže mít žádné vystoupení.
Ora dovrete offrire lo champagne a tutti. - Ma.
Musíte nám všem koupit šampaňské.
Che idea offrire una carota cruda ad una Andrews.
Nabízet mrkev někomu z vaší rodiny.
Farti offrire il pranzo?
Vyrazit z něj jídlo?
Bene, qualcuno di questi geni ha qualcosa di utile da offrire?
Nabídli ti tihle géniové něco užitečného?
Può offrire riparo, abiti e cibo a uomini determinati..bravi spadaccini, arcieri, combattenti!
Ukryje, ošatí a nasytí družinu odhodlaných lučištníků a dobrých bojovníků!
Mi spiace non potervi offrire di meglio.
Lituji, ale nemůžu vám dát nic lepšího.
La canzone serve a questo, a farmi offrire da bere.
Od toho to zpívám. aby mě někdo pozval.
Ho certo meglio da offrire di quella zitellona coi calzoni.
Ta stará panna v rajtkách!
Ragazzi di ogni credo, genere e posizione per educarli agli ideali americani e promuovere la tolleranza ed offrire una vita salutare alla gioventù di questo bel paese.
Chlapci všech vyznání, ras a vrstev zde budou vychováváni ve jménu amerických ideálů. Mládež této krásné země zde bude žít zdravým životem.
Spiacenti di non potervi offrire un benvenuto più caloroso.
Bohužel vás nemůžeme přivítat srdečněji.
Beh, comunque, sono compiaciuta di potergliela offrire.
Zkrátím to. Mám nevýslovnou radost, že vám ho mohu nabídnout.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I burocrati del nord Europa continuano a offrire supporto con il contagocce. Altri sei mesi sono andati persi.
Dalších ztracených šest měsíců.
Infatti, uscire del proprio ambiente sicuro potrebbe offrire vantaggi significativi.
Vykročit mimo okruh, v němž se cítím pohodlně, může mít skutečně významné přínosy.
Ma questi secondi sono cruciali per offrire ai bambini un inizio sano alla vita e per fare progressi sul fronte della salute globale e degli obiettivi di sviluppo.
Tyto okamžiky jsou však klíčové v tom, že zajišťují dětem zdravý start do života a přinášejí pokrok v oblasti globálního zdraví a rozvojových cílů.
La biofarmaceutica ha molto da offrire.
Biopharming nám má mnoho co nabídnout.
Il risultato è che le aziende si sentono molto più responsabili, spesso in maniera assai specifica, e incentivate a offrire servizi sempre migliori.
V důsledku toho se firmy chovají mnohem zodpovědněji, často velmi specifickými způsoby, což vytváří silné podněty ke zlepšování služeb.
Ma uno sguardo ai dati annuali è in grado di offrire indicazioni su come sta cambiando l'intero sistema.
Pohled na celoroční údaje však nabízí několik dokladů o tom, jak se celý systém mění.
I politici in tutto il mondo dovrebbero riconoscere le opportunità economiche - ed i benefici politici - che un tale risultato promette di offrire.
Politici všude na světě by si měli uvědomit, jaké ekonomické příležitosti - a politické přínosy - takový výsledek slibuje.
La loro capacità di offrire lo stesso tipo di protezione di cui godono i bambini nei paesi ricchi richiede due ingredienti fondamentali: partnership e idee.
K tomu, aby jim byli schopni poskytovat stejnou úroveň ochrany, jaké se těší děti v bohatých zemích, jsou přitom zapotřebí dvě klíčové složky: partnerství a přesvědčení.
Per migliorare le prospettive di aspiranti proprietari di impresa, alcuni Paesi hanno iniziato a offrire sussidi per start-up ai lavoratori disoccupati, talvolta sostituendo i sussidi di disoccupazione.
Ve snaze zlepšit vyhlídky aspirujících majitelů firem začaly některé země nabízet startovací dotace zaměstnancům bez zaměstnání, někdy namísto podpory v nezaměstnanosti.
Un virus che prima infettava il pipistrello della frutta è passato all'uomo, la cui crescita e densità di popolazione mal si accordano con il sostegno che l'ambiente naturale può offrire.
Virus, který dříve napadal kaloně, se přenesl na člověka, jehož populační růst a hustota zalidnění jsou v rozporu s tím, jakou podporu mu může poskytnout životní prostředí.
La necessità di dover gestire una nuova ondata di richiedenti asilo richiederà un rafforzamento della capacità dell'UE di offrire protezione temporanea, e di rivedere possibilmente la funzionalità del sistema di asilo.
Zvládání nárůstu počtu uchazečů o azyl bude vyžadovat, aby EU posílila své kapacity nabízející dočasnou ochranu, případně aby revidovala fungování své azylové soustavy jako celku.
L'Ue ha un ruolo importante quando un paese ha bisogno di aiuti finanziari, ma altrimenti fa poco più che offrire consulenza.
Když určitá země potřebuje finanční pomoc, má EU silnou ruku, ale jinak může prakticky jen nabízet rady.
Dato che le lezioni vengono condivise ed i successi sono fonte di incoraggiamento per altri, l'impatto diventa esponenziale, al punto che perfino i paesi più piccoli dimostrano di avere un contributo significativo da offrire.
Když se sdílejí ponaučení a úspěchy se stávají inspirací pro ostatní, účinky exponenciálně rostou, přičemž je zřejmé, že významným dílem dokážou přispět i ty nejmenší země.
Il problema è che le partnership tra pubblico e privato devono offrire un ritorno sugli investimenti che sia competitivo.
Problém je v tom, že u partnerství veřejného a soukromého sektoru se vyžaduje konkurenceschopný investiční výnos.

Možná hledáte...