okamžik čeština

Překlad okamžik italsky

Jak se italsky řekne okamžik?

okamžik čeština » italština

momento istante attimo secondo un momento punto baleno

Příklady okamžik italsky v příkladech

Jak přeložit okamžik do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Okamžik pravdy.
Ok. Momento della verità.
Jo, potřebuje přímo zvláštní okamžik, že?
Si', ci serve tipo un momento, giusto?
Okamžik, kde princ a princezna složí jejich sliby.
Un momento in cui il principe e la principessa si giurano.
Chci se jen podívat do Gregových očí a víš, zažít okamžik.
Voglio solo guardare Greg negli occhi. E. sai, avere un momento!
To je ten okamžik!
E' il momento!
Dobře, kámo, takže ten okamžik po kterém toužíš není zakotven v opravdových emocích.
Ok, tesoro, il momento che stai cercando non esiste nella vita reale.
Takže teď můžu jít s Gregem a můžeme mít ten okamžik a sdílet naše pocity a náš vztah může začít. Takže jsem ti chtěla říct, že Greg dokáže být také zábavný a záludný!
Greg, cosi' possiamo stare insieme, esprimere i nostri sentimenti e la nostra relazione puo' iniziare e quindi volevo dirti che anche tramare per stare con Greg puo' essere divertente e meschino!
Perfektní okamžik.
Un momento perfetto.
Jen se bojím, že bude okamžik, kdy tě zradí.
Ho solo paura. Che possa deluderti, prima o poi.
Mmm. Tohle je náš okamžik, Joshi Chane.
Questo e' il nostro momento, Josh Chan.
Posaďte se, za okamžik jsem u vás.
Accomodatevi, sarò da voi tra un minuto.
To je ono, využijte celou kontrakci, nepromrhejte z ní ani okamžik.
Così, sfrutti tutta la contrazione. non ne perda neanche un attimo.
Okamžik prosím!
Un momento.
Toho večera Sisif čekal na pravý okamžik, kdy by se odevzdal smrti.
Quella notte, Sisif attese l'ora più tranquilla per morire.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na konci května bude mít mezinárodní společenství příležitost započít s realizací těchto myšlenek na Schůzi WHO o světovém zdraví - pro veřejná zdravotnictví všude na světě to bude okamžik naděje.
A fine maggio la comunità internazionale avrà la possibilità di iniziare ad implementare queste idee presso l'Assemblea Mondiale della Sanità dell'OMS; un momento di speranza per tutta la sanità pubblica a livello mondiale.
Zde nastává okamžik strategické nejistoty.
Questo è il momento dell'incertezza strategica.
Jste-li uvážlivým a obezřetným investorem, zamyslete se na okamžik nad touto možností.
Se siete investitori prudenti e cauti, valutate tale possibilità per un momento.
Spojená uprchlická a bezpečnostní krize představuje její okamžik pravdy.
La duplice crisi dei rifugiati e della sicurezza che sta vivendo l'Ue è anche il suo momento della verità.
Rozhodný okamžik nadešel, když padla banka Lehman Brothers a úřady musely garantovat, že nepřipustí pád žádného dalšího systémově významného finančního ústavu.
Il momento decisivo arrivò con il crack di Lehman Brothers, quando le autorità dovettero garantire che nessun altro istituto finanziario di importanza sistemica sarebbe stato lasciato fallire.
Jako hvězda globálních žebříčků komerčních bank na krátký okamžik zazářila Royal Bank of Scotland, a jak to dopadlo, víme.
Per un breve momento di gloria, la Royal Bank of Scotland è stata globalmente in cima alle classifiche delle banche commerciali, e conosciamo la fine di questa storia.
Nechme však stranou mravní argumenty a uvažujme na okamžik jen o zájmech světa.
Ma si lasci da parte ogni argomento morale e si pensi unicamente agli interessi mondiali per un attimo.
Jelikož se však zřejmě zlepšuje indické investiční klima, nemusí takový okamžik být daleko.
Ma, considerate le migliori prospettive del clima per gli investimenti in India, questo momento potrebbe non essere troppo lontano.
Třetí okamžik nastal právě teď.
Il terzo momento è arrivato adesso.
BERLÍN - Představme si na okamžik, že bychom mohli změnit svět podle našich přání.
BERLINO - Immaginiamo per un momento di poter cambiare il mondo secondo i nostri desideri.
Propásneme-li správný okamžik, mohly by nám úspěchy proklouznout mezi prsty.
I traguardi raggiunti fin qui potrebbero sfuggire di mano se il momento propizio non è colto.
Zejména Blízký východ zažívá okamžik intenzivní proměny.
Il Medio Oriente, in particolare, sta attraversando un momento di intensa trasformazione.

Možná hledáte...