okamžik čeština

Překlad okamžik portugalsky

Jak se portugalsky řekne okamžik?

okamžik čeština » portugalština

instante momento segundo crise

Příklady okamžik portugalsky v příkladech

Jak přeložit okamžik do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Posaďte se, za okamžik jsem u vás. Dobrý den.
Sentem-se, estarei com vocês num minuto.
To je ono, využijte celou kontrakci, nepromrhejte z ní ani okamžik.
É isso, use a contracção toda, não perca o momento dela.
Okamžik prosím!
Só um momento!
To byl vtip. - Okamžik.
É uma brincadeira.
Omluvte mě na okamžik. Musím zařídit něco důležitého.
Desculpe-me por uns instantes mas tenho que tratar dum assunto importante.
Okamžik, šéfe.
Só um momento, chefe.
Za okamžik jsem u tebe.
Vou já ter consigo.
Za malý okamžik vám odhalíme Frankensteinův příběh.
Vamos revelar a história de Frankenstein.
Okamžik.
Esperem um minuto.
Za okamžik se vrátím.
Estarei de volta num minuto.
Žádám od tebe jen okamžik agónie.
Peço-lhe apenas um momento de agonia.
Okamžik, prosím.
Um momento!
Okamžik.
Um momento!
Pánové, počkali byste laskavě venku? Připojím se za okamžik.
Agora meus senhores, importam-se de esperar por mim lá fora?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Takový okamžik právě teď nastal.
Este é um desses momentos.
Je to chvíle pro závěry a zasazení do perspektivy, onen vždy fascinující okamžik, kdy protagonisté dramatu, kteří někdy jednali tajně, odkrývají své poslední karty.
Este é o momento para conclusões e perspectivas, o momento fascinante em que os protagonistas do drama, que por vezes actuaram em segredo, revelam a sua última jogada.
Nechme však stranou mravní argumenty a uvažujme na okamžik jen o zájmech světa.
Mas deixemos de lado qualquer argumento moral e pensemos apenas nos interesses do mundo por um momento.
Když si Američané před časem zvolili prvního černošského prezidenta, rovněž mladého člověka plného naděje, na krátký okamžik se zdálo, že USA získaly zpět část prestiže, které se těšily počátkem 60. let.
Por um breve momento, quando os americanos votaram no seu primeiro Presidente negro, outra figura jovem e esperançosa, parecia que os EUA tinham recuperado algum do prestígio que usufruíam no início da década de 1960.
BERLÍN - Představme si na okamžik, že bychom mohli změnit svět podle našich přání.
BERLIM - Imaginemos por um momento que podemos mudar o mundo de acordo com os nossos desejos.
MADRID - Začátek července vstoupí do španělských dějin jako okamžik obrovské euforie, kterou podnítil nedávný triumf Španělska na fotbalovém mistrovství Evropy.
MADRID - Julho vai entrar para a história espanhola pelo seu início de enorme euforia, estimulado pelo recente triunfo de Espanha no Euro 2012.
První okamžik nastal během výročního Valného shromáždění Organizace amerických států (OAS), které se na počátku června konalo v guatemalské Antigui.
O primeiro momento ocorreu durante a Assembleia Geral anual da Organização dos Estados Americanos, realizada este ano em Antigua, na Guatemala, no início de Junho.
A jak se tento okamžik blíží, bude hlavní otázka znít, jak dobře jsou na to Spojené státy připravené.
À medida que esse momento se aproxima, a questão principal é: quão bem preparados estarão os Estados Unidos da América para isso?
Zejména Blízký východ zažívá okamžik intenzivní proměny.
O Médio Oriente, em particular, está a viver um momento de transformação intensa.
LAHORE - Pákistánský okamžik politické pravdy se rychle blíží.
LAHORE - O momento da verdade política do Paquistão aproxima-se rapidamente.

Možná hledáte...