prase | piare | práce | prix

praxe čeština

Překlad praxe italsky

Jak se italsky řekne praxe?

Příklady praxe italsky v příkladech

Jak přeložit praxe do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Potřebuju trochu praxe v domácím umění, ale tam se dostanu.
Devo solo fare un po' di pratica con le faccende domestiche, ma ce la faro'.
Na základě těchto zjištění Vám zakazujeme další výkon praxe.
PERTANTO LE E' ASSOLUTAMENTE PROIBITO DI CONTINUARE NELLA PRATICA ODONTOIATRICA.
Jen s velkým sebezapřením se Mc Teague vzdával své praxe.
Fu però soltanto gradualmente che McTeague abbandonò la sua professione.
Nebyl to můj jediný případ, během dvacetileté praxe jsem jich zažil sedm.
Sono intervenuto così in vari casi. Nei miei 20 anni di esperienza. Ho seguito sette di essi.
Přišel jsem ti odebrat povolení k výkonu detektivní praxe.
Ti ritiro la licenza da investigatore privato.
Zdokonalený čtyřmi roky praxe na Oxfordu.
Mi sono perfezionato nei quattro anni a Oxford.
Během mé praxe, Jsem viděl jak lidé. dovolili, aby je opustila jejich lidskost.
Nella mia esperienza, Ho visto come le persone. abbiano permesso che la loro umanità si consumi.
Ve francouzské armádě je přijatá praxe vybírat příklady pro výstrahu losováním.
L'estrazione a sorte è prassi comune nell'esercito francese.
Při obědě jsem měl dobrou náladu a vyprávěl mládeži historky z doby mé praxe jako obvodního lékaře.
Durante il pranzo cominciai a diventare più allegro. Mi misi a raccontare degli anni trascorsi come medico condotto.
Víš, Jime, trocha praxe do akademického přístupu.
Il tocco pratico unito all'approccio accademico, Jim.
To vám chybí praxe.
Lei non ha vissuto molto.
Jestli myslíte to s tou bouchačkou, pak jsou to léta praxe.
Se allude alla pistola, ho fatto molto esercizio.
Pro vás, paní Heleno, mohl bych navrhnout Praxe?
Per voi, nobile Helena, suggerirei Praxus.
Nikdy za dobu mé praxe jsem se nesetkal s příznaky, které by se tak zřejmě shodovaly s fyzickými příznaky smrti.
In tutta la mia carriera non ho mai visto un male che riproducesse così completamente le sembianze della morte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rozdíly mezi kandidáty jsou značné a budou mít hluboké dopady na americkou hospodářskou politiku i na globální ekonomiku, třebaže zavádění jejich programů do praxe bude záviset na složení Kongresu.
Le differenze tra i due candidati sono notevoli e senza dubbio cariche di conseguenze per la politica economica americana e l'economia globale, anche se l'implementazione dei programmi dipenderà in ogni caso dalla composizione del Congresso.
Zavádění veřejné politiky do praxe je pro dobré vládnutí stejně důležité jako vize, na níž je tato politika založená.
L'implementazione della politica pubblica è tanto importante per una buona governance quanto l'idea che sta alla base.
Airbnb a internetová cestovní kancelář Expedia umožňují recenze pouze těm zákazníkům, kteří skutečně jejich služeb využili; tato praxe by se mohla stát regulační normou pro celou ekonomiku sdílení.
Airbnb e l'agente di viaggi online Expedia consentono recensioni solo da parte dei clienti che hanno effettivamente utilizzato i loro servizi; cosa che potrebbe diventare una norma regolatrice per tutta la sharing economy.
Spojené státy vyvinuly mnoho technologií nízkouhlíkové energie, avšak jiné země v současnosti daleko odhodlaněji, prozíravěji a rozhodněji než USA zavádějí tyto technologie do široké praxe.
Gli Stati Uniti hanno sviluppato una serie di tecnologie innovative per ottenere energia a basse emissioni ma, rispetto a loro, altri Paesi si stanno dimostrando ben più lungimiranti e determinati a impiegarle su vasta scala.
Během své téměř čtyřicetileté onkologické praxe na Harvardově univerzitě jsem pečoval o tisíce pacientů, kteří by bez chemoterapie měli malou šanci na přežití.
In quasi quarant'anni da oncologo presso l'Università di Harvard, ho curato migliaia di pazienti che avrebbero avuto poche chance di vita senza la chemioterapia.
U takto průlomových technologií to však nefunguje tak, že se jednoduše vyvinou a poté zavedou do praxe - potřebují vládní podporu ve formě uceleného souboru zákonů a regulací upravujících jejich používání.
Ma tali tecnologie innovative non vengono semplicemente inventate e poi attuate -hanno bisogno del sostegno del governo, sotto forma di un insieme coerente di leggi e regolamenti che riguardano il loro utilizzo.
Evropský orgán pro bankovnictví bude paralelně pokračovat ve výkonu svých stávajících úkolů, konkrétně ve vytváření jednotného souboru pravidel pro celý jednotný trh a zajišťování konvergentní dohledové praxe napříč EU.
Parallelamente, l'Autorità Bancaria Europea continuerà a svolgere le sue funzioni attuali, vale a dire sviluppare il regolamento standard per il mercato unico e garantire una prassi di vigilanza convergente in tutta l'Ue.
Jakmile budou tyto návrhy zavedeny pro praxe, bankovní unie bude úplná.
Una volta attuate queste proposte, l'unione bancaria potrà finalmente dirsi completa.
Ze všeho nejtěžší bude rozsáhlé zavádění široce pojatých konceptů do praxe způsobem, který nenaruší naši světovou ekonomiku závislou na energii a nebude nás stát přemrštěnou částku.
La parte difficile è mettere in pratica, su larga scala, i grandi concetti così da non destabilizzare la nostra economia mondiale dipendente dall'energia e da spendere una fortuna.
Čerpáním z nejlepší praxe jiných zemí - a neopakováním jejich chyb - může Afrika vyvinout ekologicky udržitelný zemědělský systém vyhovující africkým podmínkám.
Attingendo alle prassi migliori degli altri paesi (ed evitando i loro errori), l'Africa potrebbe sviluppare un sistema agricolo sostenibile dal punto di vista ambientale e adeguato alle condizioni del contesto africano.
Některé z těchto výsledků výzkumného úsilí nebyly nikdy zavedeny do praxe, ale mnohé si našly cestu do specializovaných zařízení.
Alcuni di queste attività di ricerca non sono mai state implementate, ma molte hanno trovato la propria via in dispositivi specialistici.
Je zřejmé, že 7,2 miliardy obyvatel světa nepotřebuje pouze nové myšlenky, ale i nové způsoby, jak dosáhnout konsensu, který zapojí všechny zúčastněné do procesu zavádění nejlepších myšlenek z teorie do praxe.
Chiaramente, i 7,2 miliardi di persone di tutto il mondo hanno bisogno non solo di nuove idee, ma anche di nuovi modi di costruire un consenso che coinvolga tutti i soggetti interessati nel muovere le migliori idee dalla teoria alla pratica.
Klíčovou - a mimořádně nákladově efektivní - intervencí je podpora výlučného kojení v prvních šesti měsících života; tato praxe podporuje vývoj imunitního systému dítěte.
Un intervento essenziale, e altamente efficace sotto il profilo dei costi, è la promozione dell'allattamento al seno esclusivo nei primi sei mesi di vita, una pratica che contribuisce a rafforzare lo sviluppo del sistema immunitario del bambino.
Zdravotníci jsou samozřejmě zapotřebí k tomu, aby vedli matky snažící se kojit - což není vždy tak snadné, jak se zdá - a aby zdůrazňovali důležitost této praxe.
In particolare, questi operatori devono accompagnare le madri nell'allattamento al seno, che non è sempre facile come sembra, e far comprendere loro l'importanza di questa pratica.

Možná hledáte...