prase | rape | práce | prix

praxe čeština

Překlad praxe spanělsky

Jak se spanělsky řekne praxe?

praxe čeština » spanělština

práctica tranquillo maña experiencia de trabajo don

Příklady praxe spanělsky v příkladech

Jak přeložit praxe do spanělštiny?

Jednoduché věty

Schází mi praxe.
Me falta práctica.

Citáty z filmových titulků

Neodchylují se významným způsobem od současné medicínské praxe.
No se apartan en ninguna manera del verdadero caso médico.
Medicínská praxe.
A la medicina.
Už jsem z praxe téměř 20 let,. od tý doby, co jsem převzal Gazette, a možná že už nebudu ve formě.
Hace 20 años que no ejerzo. desde que asumí la dirección de la Gaceta. y quizá lo tenga muy olvidado.
Kam můžeš jít? Nemůžeš se vzdát praxe.
No puedes dejar tu carrera.
Mám v tom spoustu praxe.
Tengo bastante práctica.
Moje praxe.
Mis pacientes.
Hodin a hodin krásné praxe.
Es una cuestión de práctica, montones de bonita práctica.
Nebyl to můj jediný případ, během dvacetileté praxe jsem jich zažil sedm.
He tenido varios caos así. En 20 años he desempeñado un papel importante en siete.
Když kouzelník překračuje meze zdravého rozumu. a nutí lidi věřit, že se jedná o jev nadpřirozený. stává se hrozbou pro společnost a jeho praxe by se měla ukončit.
Cuando un mago transgrede los límites de la razón. y hace creer a la gente que él es sobrenatural. se convierte en una amenaza para la sociedad y debe impedírsele practicar ese engaño.
Musel jsem se vzdát rodiny, právnické praxe, všeho.
Tuve que abandonar mi hogar, mis estudios de abogacía, todo.
Přišel jsem ti odebrat povolení k výkonu detektivní praxe.
Te suspendo tu permiso de investigador privado.
Zdokonalený čtyřmi roky praxe na Oxfordu.
Perfeccionado por cuatro años de práctica en Oxford.
Během mé praxe, Jsem viděl jak lidé. dovolili, aby je opustila jejich lidskost.
En mi experiencia, he visto como la gente. ha permitido como, en cierto modo, les arrebaten su humanidad.
Možná vám jen chybí praxe.
Quizá no tenga bastante práctica.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prosté omezení praxe mýcení nových ploch by se pravděpodobně neosvědčilo, poněvadž farmařící rodiny a komunity by byly v obrovském pokušení zákonné limity obcházet.
Restringir simplemente la práctica de la tala tal vez no funcionaría, puesto que las familias y comunidades de agricultores estarían fuertemente tentadas a evadir los límites legales.
Jedinou životaschopnou alternativou, pro niž existují příklady, je zřejmě praxe Londýna a New Yorku.
La única alternativa viable para la que hay ejemplos es probablemente la de Londres o Nueva York.
Projekty tudíž musí být uvedeny do praxe nejpozději do roku 2007.
Por lo tanto, los proyectos deben estar en ejecución a más tardar para el año 2007.
Politikům se nepodařilo zavést odpovídajícím způsobem do praxe dohody přijaté na Summitu Země v roce 1992.
Los políticos no han aplicado adecuadamente los tratados aprobados en la Cumbre de la Tierra de 1992.
Rozdíly mezi kandidáty jsou značné a budou mít hluboké dopady na americkou hospodářskou politiku i na globální ekonomiku, třebaže zavádění jejich programů do praxe bude záviset na složení Kongresu.
Las diferencias entre los candidatos son significativas y tendrán un fuerte impacto en la política económica estadounidense y global, aunque la promulgación de sus programas dependerá de la composición del Congreso.
Zavádění veřejné politiky do praxe je pro dobré vládnutí stejně důležité jako vize, na níž je tato politika založená.
La implementación de la política pública es tan importante para el buen gobierno como la visión subyacente.
Neschopnost zavádět rozhodnutí do praxe má strategické důsledky.
La incompetencia en la aplicación ha tenido consecuencias estratégicas.
Ukončení této praxe by stimulovalo export.
Terminar con esto también estimulará las exportaciones.
V Americe to ale nijak obvyklá praxe není - tedy aspoň nebývala.
Bien, no es una práctica común en los Estados Unidos -o al menos no solía serlo.
Problém tkví v tom, že nejsme schopni globálně spolupracovat, abychom tato řešení uvedli do praxe.
El problema es que no cooperamos a escala mundial para poner en práctica dichas soluciones.
Explicitní legislativu do praxe dosud zavedlo pouze Nizozemsko, Belgie a americký stát Oregon.
Hasta ahora, sólo Holanda, Bélgica y el estado de Oregon en los EE.UU. han puesto en vigencia una legislación explícita.
Ačkoliv se taková politika musí zavádět do praxe na místní úrovni, evropské instituce by ji měly urychlovat a podporovat.
Si bien estas políticas se deben implementar en el nivel local, deben ser catalizadas y apoyadas por las instituciones europeas.
Jeden z mých advokátů poznamenal, že za 35 let praxe u soudů ještě nikdy nezažil, aby byl předsedající soudce odvolán z dosud probíhajícího případu.
Uno de mis abogados comentó que en sus 35 años de experiencia en tribunales nunca había visto que sustituyeran a un magistrado presidente durante un juicio en curso.
Airbnb a internetová cestovní kancelář Expedia umožňují recenze pouze těm zákazníkům, kteří skutečně jejich služeb využili; tato praxe by se mohla stát regulační normou pro celou ekonomiku sdílení.
Airbnb y la agencia electrónica de viajes Expedia solamente permiten dejar comentarios a clientes que realmente hayan usado sus servicios, algo que podría convertirse en norma oficial para toda la economía del compartir.

Možná hledáte...