pronásledování čeština

Překlad pronásledování italsky

Jak se italsky řekne pronásledování?

pronásledování čeština » italština

vittimizzazione persecuzione inseguimento

Příklady pronásledování italsky v příkladech

Jak přeložit pronásledování do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Svět, kde proti sobě nebrojí národy ani sousedé, kde není místo pro pronásledování nebo štvanici, kde se každému dostane rovného jednání i rovné šance a kde lidé obdrží pomoc a nebudou na obtíž.
Nessun uomo complotto contro l'uomo! Dove non vi siano persecuzioni! A ognuno sia concessa la possibilità di avere successo.
Nařiďte Schultzovi, ať zastaví pronásledování Židů do té doby než dostaneme půjčku.
Di' a Schultz che le persecuzioni devono cessare, almeno finché non avremo il prestito.
I přes všechna pronásledování, mám ráda tuhle zemi.
Non voglio andar via. Malgrado le persecuzioni, amo questo paese.
Poslouchejte mě. Vaše věc je odsouzená k zániku, neboť je založena na pronásledování nevinných.
Come vuole, ma la sua causa è destinata a fallire perché si basa sulla stupida persecuzione d'innocenti.
Podle rozkazů jsem pronásledování zastavil na naší straně řeky.
Fedele agli ordini, mi sono fermato al di qua del fiume.
Rád se se svými muži podřídím vašemu velení, vyzvete-li nás ke společnému pronásledování.
Mi metterò con la mia persona e i miei uomini a vostra disposizione, Tenente, se ci inviterete a dargli la caccia.
Potrebujeme vaši pomoc pri pronásledování.
Perdonateci ma stiamo inseguendo un uomo.
Mámení z pronásledování.
Di manie di persecuzione.
Veliteli skupiny Ramsey, v uplynulých čtyřech letech byla Říše nucena vynaložit obrovské množství času, energie, lidí a vybavení na pronásledování uprchlých důstojníků z řad válečných zajatců.
Capitano di gruppo Ramsey, negli ultimi quattro anni il Reich ha dovuto impiegare un'enorme quantità di tempo, energie, risorse umane e mezzi per dare la caccia agli ufficiali prigionieri in fuga.
Zítra v noci, po celodenním pronásledování, se francouzská kavalerie utáboří a bude připravovat útok na naši rozloženou bandu.
Domani notte, dopo averci seguiti tutto il giorno, quella cavalleria francese si accamperà per prepararsi ad attaccare.
Muži byli rozezlení. Chtěli pokračovat v pronásledování.
Gli uomini erano furiosi, volevano continuare la ricerca.
Pokračujte v pronásledování!
Inseguitelo!
Zbývají dvě hodiny do začátku pronásledování.
Inizio dell' inseguimento tra due ore.
A tehdy..tehdy unikneš tomu pronásledování.
E puoi evitare la persecuzione.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Slepé pronásledování good governance řídilo snahy o rozvoj příliš dlouho.
Il cieco perseguimento del buon governo è ciò che anima l'impegno per lo sviluppo da troppo tempo.
Je nutné vystupňovat národní a mezinárodní akce proti překupníkům, které by se mimo jiné měly zaměřovat na osoby stojící v čele sítí, místo aby se omezené prostředky policejních složek vynakládaly na pronásledování pěšáků.
Per questo, anziché impiegare le scarse risorse di polizia per perseguire la manovalanza, occorre rafforzare l'azione contro i trafficanti sia a livello nazionale che internazionale in modo da colpire anche chi è a capo delle reti del traffico.
Naopak reforma protidrogových zákonů, nabízení řádné léčby chronickým uživatelům a rázné pronásledování vysoce postavených drogových překupníků omezí ničivý dopad drog na komunity, rodiny a jednotlivce.
D'altro canto, rivedere le leggi sulla droga, offrire cure adeguate ai consumatori cronici e punire con fermezza i trafficanti può contribuire a ridurre l'impatto dannoso delle droghe illegali sulle comunità, sulle famiglie e sui singoli individui.

Možná hledáte...