prostřednictvím čeština

Překlad prostřednictvím italsky

Jak se italsky řekne prostřednictvím?

prostřednictvím čeština » italština

tramite per opera di per mezzo di mediante con attraverso

Příklady prostřednictvím italsky v příkladech

Jak přeložit prostřednictvím do italštiny?

Jednoduché věty

Spousta oblastí, které trpěly v minulosti hladomorem, se chránily prostřednictvím technologického a společenského vývoje.
Molte aree che hanno sofferto per la carestia nel passato si sono protette attraverso lo sviluppo tecnologico e sociale.

Citáty z filmových titulků

Snažila jsem se vyjádřit myšlenku prostřednictvím obrazů.
Ho provato a trasmettere l'idea attraverso le immagini.
A ona mým prostřednictvím svého chlapce opět ochránila.
E che attraverso di me lei mettesse suo figlio nuovamente sotto protezione.
Pane, Gleninstre, máte-li něco na srdci, řekněte to, prostřednictvím svého advokáta.
Se ha qualcosa da aggiungere, faccia parlare il suo avvocato.
Prostřednictvím vaší dcery.
Tramite sua figlia.
Prostřednictvím mé kanceláře.
Presso il nostro ufficio.
Mluvíme k vám prostřednictvím překládacího zařízení nad vaší hlavou.
Le stiamo parlando tramite un congegno di traduzione sopra la sua testa.
A to můžu udělat jen jejich prostřednictvím.
E posso farlo solo tramite loro.
Ale prostřednictvím jejich smrtí já se osvobodím od tebe.
Ma attraverso le loro morti mi libererò di te.
Vadí mi, že prostřednictvím takových lidí mě odsuzujete, za to, že chráním životy svých lidí, když prohrabávám vaše odpadky.
Ciò che conta è che usate loro per accusarmi. che per salvare i miei uomini, ho rubato nell'immondizia.
Chtějí tě mým prostřednictvím k něčemu přinutit.
Chiamano me, Brig!
Ano, a prostřednictvím přijímače, nazvanému Bezpečnostní schránka, kterou má každé letadlo na palubě, která může být aktivována pouze na přímý rozkaz prezidenta.
Sì, tramite la cosiddetta scatola anti-errore a bordo di ogni aereo, che può essere attivata solo su ordine del Presidente.
Vaším prostřednictvím promlouvá lid.
Parlate!
Říkal, že Mocata útočí jejím prostřednictvím.
Mi ha raccontato per telefono. che per mezzo di Tanith, Mocata attacca.
Drazí bratři! Dobré zprávy z Říma prostřednictvím prokonzula Volventia.
Miei fratelli carissimi, un lieto annuncio ci arriva dall'Urbe, grazie al proconsole Volventius.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když propukla krize podřadných hypoték, domácnosti začaly splácet své hypoteční a spotřebitelské dluhy buď ze svých úspor, nebo prostřednictvím ztráty zástavy.
Una volta scoppiata la crisi sub-prime, i mutui e il credito al consumo venivano saldati dalle famiglie con i propri risparmi oppure tramite default.
Jsou tací, kteří by problém řešili posíláním čím dál levnějších úvěrů prostřednictvím veřejných kanálů - záchranných fondů, eurobondů či ECB - ze zdravého jádra eurozóny na strádající jih.
In molti risolverebbero il problema instradando sempre più credito a basso costo attraverso canali pubblici - fondi di salvataggio, eurobond o Bce - dai Paesi in salute dell'Eurozona al Sud Europa in difficoltà.
Přesto se nám s Reaganem podařilo vytvořit prostřednictvím neutuchající vstřícnosti a osobní interakce rezervoár konstruktivního ducha.
Ciò nonostante, io e Reagan siamo riusciti a creare una riserva di spirito costruttivo grazie alla nostra apertura costante e ad un'interazione faccia a faccia.
Přesně před 150 lety, totiž v roce 1862, založil Abraham Lincoln v Americe univerzity subvencované federální vládou, které pomáhaly místním komunitám zlepšovat zemědělskou produkci a kvalitu života prostřednictvím vědy.
Proprio 150 anni fa, nel 1862, Abraham Lincoln creò le università land-grant in America per aiutare le comunità locali a migliorare l'agricoltura e la qualità della vita attraverso la scienza.
Romney podporuje postupné zvyšování věku odchodu do důchodu, model prémiové podpory pro program Medicare a přesun programu Medicaid (zdravotní pojištění pro chudé) na státy prostřednictvím blokových grantů.
Romney sostiene un aumento graduale dell'età pensionabile, un modello di sostegno a premio per Medicare, e il passaggio di Medicaid (assicurazione sanitaria per gli indigenti) agli stati tramite finanziamenti a fondo perduto.
Pokud Amerika podnikne tyto smělé kroky prostřednictvím cílevědomých veřejných politik, jak naznačil Obama, pak novátorská věda, nové technologie a z nich vyplývající silné demonstrační efekty prospějí zemím po celém světě.
Se l'America realizza queste fasi importanti attraverso politiche pubbliche significative, come ha rimarcato Obama, la scienza innovativa, la new technology e i potenti effetti dimostrativi che ne derivano porteranno beneficio ai Paesi di tutto il mondo.
Lepší alternativou by byl rozvoj nových strategií zkvalitnění antibiotikální léčby poskytované prostřednictvím neformálních kanálů.
Un'alternativa migliore potrebbe essere quella di sviluppare delle nuove strategie per migliorare la cura degli antibiotici forniti attraverso i canali informali.
Je nezbytné, aby prostřednictvím spolupráce lépe porozuměly tomu, jak se ve světě používají antimikrobiotika.
E' fondamentale che i paesi collaborino per ottenere una migliore comprensione di come gli antimicrobici vengono utilizzati in tutto il mondo.
Ekonomové tleskali argentinské snaze zabránit takovému výsledku prostřednictvím hluboké restrukturalizace doprovázené emisí dluhopisů vázaných na HDP.
Gli economisti applaudirono il tentativo dell'Argentina di evitare questa fine attraverso una profonda ristrutturazione del debito accompagnata da cedole legate al Pil.
Před dvaceti lety se svět pokusil řešit tuto realitu prostřednictvím smluv a mezinárodního práva.
Venti anni fa, il mondo ha cercato di affrontare queste realtà mediante trattati e la legislazione internazionale.
Přístup prostřednictvím mezinárodního práva zapojuje do dění právníky a diplomaty, ale ne inženýry, vědce a předáky komunit, kteří stojí na frontových liniích trvale udržitelného rozvoje.
Il percorso attraverso il diritto internazionale impegna avvocati e diplomatici, ma non gli ingegneri, gli scienziati, e i leader delle comunità in prima linea sul fronte dello sviluppo sostenibile.
Proměnu Ameriky ve velkou hospodářskou mocnost koneckonců umožnily obří ocelárny, integrované železniční systémy a mobilizace enormních energetických zdrojů prostřednictvím podniků typu Standard Oil.
Dopotutto, l'America deve la sua ascesa a potenza economica mondiale alle gigantesche acciaierie, ai sistemi ferroviari integrati e alla mobilitazione di enormi riserve energetiche attraverso imprese come la Standard Oil.
V důsledku toho se schémata spotřeby vody výrazně změní, a to i nepřímo, prostřednictvím posunů v oblasti zemědělství, energetiky a využívání půdy.
Di conseguenza, cambieranno notevolmente i modelli di consumo dell'acqua, e indirettamente ci saranno variazioni anche nel campo dell'agricoltura, dell'energia e dell'uso del terreno.
NEW YORK - Téměř ve všech koutech světa lze dlouho hnisající problémy vyřešit prostřednictvím těsnější spolupráce mezi sousedními zeměmi.
NEW YORK - In quasi ogni parte del mondo, problematiche esacerbate possono essere risolte tramite la collaborazione tra paesi vicini.

Možná hledáte...