rozjímat čeština

Příklady rozjímat italsky v příkladech

Jak přeložit rozjímat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Miloval přírodu, proto sem chodil rozjímat a psát.
Ha scritto cose belle. Amava la natura. E così è venuto qui per riposare e scriveva poesie.
Markýz by měl jít rozjímat do kostela Svatého Angela a přemýšlet o tom, že život není jenom vtip.
Il marchese dovrebbe andare a meditare a Castel Sant'Angelo per riflettere sul fatto che la vita non è solo una burla.
Protože to jde tak pomalu, mám čas rozjímat nad tím, co by se stalo, kdyby.
Svegliarmi col tagliaerba alle cinque e mezzo e' stato bellissimo. - Cosa c'e'?
Mám tu pro tebe radikální myšlenku, nad kterou můžeš rozjímat.
E' stato del tutto. Sono veramente inadeguata.
Nebudeš s nikým rozjímat nad vesmírem.
E non contemplare l'universo con nessuno.
Jo, ale vážně o tom teď nechci moc rozjímat.
Gia, non voglio pensarci di sicuro adesso.
A jak budeme rozjímat?
E in che modo rifletteremo?
Nevadí, pokud jste nevěřící, můžeme se na chvíli společně posadit a tiše rozjímat.
Se non sei credente va bene lo stesso, possiamo semplicemente sederci insieme e meditare per qualche momento.
Rozjímat o čem?
Meditare su cosa?
Prostě si sedneme a budeme rozjímat nad krásou sebe sama.
Dove sta? - Alle Calliope.
Pak šel Michael psát slib a rozjímat do svého pokoje.
Dopo Michael e' tornato in camera sua per preparare i voti e meditare.
Rozjímat, meditovat.
Contemplazione. meditazione.
Navíc mi to dává příležitost tu sedět sám, rozjímat kde se můj žívot tak šeredně zvrtl.
Il che mi dara' la possibilita' di stare da solo, a cercare di capire in quale punto la mia vita e' andata a rotoli.
Ale cestou můžeš rozjímat o tom, jaké to je promarnit šanci.
Ma, camminando, potresti riflettere su cosa significhi sprecare una possibilità, quando ti viene data.

Možná hledáte...