rozjímat čeština

Překlad rozjímat spanělsky

Jak se spanělsky řekne rozjímat?

rozjímat čeština » spanělština

meditar contemplar

Příklady rozjímat spanělsky v příkladech

Jak přeložit rozjímat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Otče Godwine, odveďte princeznu Morganu do kaple, kde může rozjímat, dokud neučiní konečné rozhodnutí.
Padre Godwin, lleve a la capilla a la princesa Morgana, para que medite antes de tomar una decisión definitiva.
Miloval přírodu, proto sem chodil rozjímat a psát.
Amaba la naturaleza. y por eso venía aquí a escribir poemas.
Markýz by měl jít rozjímat do kostela Svatého Angela a přemýšlet o tom, že život není jenom vtip.
El marqués debería ir a meditar al Castillo de Sant Angelo para que reflexione del hecho de que la vida no es solo una burla.
Půjde na otcův hrob a bude tam tak hodinu rozjímat.
Ella irá a la tumba de su padre y meditará durante una hora.
S trochou štěstí, budeš mít mnoho přátel a mnoho vzpomínek, o kterých můžeš rozjímat.
Con un poco de suerte, tendrás muchos amigos. y muchos recuerdos que podrás contemplar.
Nemohu rozjímat u jídla, zatímco je Horner stále ve vězení.
Holmes, no puedo soportar comer. mientras John Horner está todavía detenido.
A pak jsi jenom ty sám se sebou a můžeš rozjímat nad svýma myšlenkama.
Y te dejan a solas con tu ser interior para contemplar tus pensamientos más privados y primitivos.
Na téhle práci je něco dobré. Poskytuje mi čas rozjímat o mé budoucnosti.
Y lo interesante de este trabajo es que me permite meditar sobre mi futuro.
Dlouhé noci mi ukládal pokání, musel jsem klečet na chladné podlaze a rozjímat o něm.
Por muchas noches uso correas en mi, me tenía de rodillas en el frío suelo.
Tam budeš rozjímat nad svou budoucností v řádu.
Allí contemplará su futuro en nuestra orden.
Je to místo, kam chodím rozjímat, když je nahoře rušno.
Aquí vengo a pensar cuando las cosas se ponen agitadas.
V Grove Hills můžete rozjímat nad Proustem ve svých prostorných internátních pokojích, zapříst konverzaci v latině nad výborným jídlem. Shazovat těla do řeky z naší výhledové zvonice.
En Grove Hills, pueden contemplar a Proust en nuestras espaciosas habitaciones, entablar una conversación en latín durante una deliciosa comida.
Za deset dní. Matka odjede rozjímat. A otec bude na léčení.
En 10 días mi madre se va de retiro y mi padre a una cura.
Zůstanu tady. Budu trochu rozjímat.
Me quedo aquí pensando un poco.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Avšak ta polovičatá perzekuce, která je zatím ochotna jen rozjímat, poukazuje na nezbytnost mezinárodního tribunálu.
Pero el mediocre procesamiento que ha estado dispuesto a contemplar hasta ahora, señala la necesidad de un tribunal internacional.

Možná hledáte...