setnout čeština

Příklady setnout italsky v příkladech

Jak přeložit setnout do italštiny?

Citáty z filmových titulků

P.S. Pokud bys mne, přes všechna očekávání, nudil, nejdůstojnější, budu nucen, s nevětší lítostí, dát ti setnout hlavu!
Saluti affettuosi, Djin Schuen Wan, Imperatore. PS: se, contro le mie aspettative, mi annoierai, oh mago venerabile, sarò costretto, con gran dispiacere, a farti decapitare!
Tři udatní samurajové onemocní, když chudák ronin potřebuje setnout hlavu.
Tutti e tre hanno trovato questo giorno insopportabile.
Nedal jsem jen hlavu dobrovolně pod gilotinu. Dokonce jsem si povolil límeček, aby ji mohli lehce setnout.
Non solo ho messo il capo nella ghigliottina, ma ho anche slacciato il colletto per agevolare l'esecuzione.
Opravdu chceš, abych ti dal setnout hlavu?
Vuoi che ti faccia tagliare la testa?
Tebe dám setnout.
Vi farò a pezzi.
Aby byl člověk hoden takové hymny, jako je ta naše, musí setnout hlavu spoustě Markýzů De Grillo jako ty.
Per avere un inno cosi' prima bisogna tagliare la testa ai marchesi del Grillo come te.
Hlava, kterou jste chtěl setnout, nebyla moje.
La testa che stavano per tagliare non era mia.
Chci se setnout pořádně.
Non sono sballato come voglio esserlo.
Snad Gurkhan nenechal setnout mě vás dvě.
Gurkhan vi ha mandato a prendere la mia testa.
Vládce ho ve vzteku nechal setnout.
Arrabbiato, il re lo fece decapitare.
Nikomu nedovolím, aby mi vzal Boží slovo. Nedovolím, aby po mě chtěl popřít mou víru. Spíše si kleknu na kolena a nechám si setnout hlavu.
Prima che qualcuno contesti la parola di Dio e pretenda che io rinneghi la mia fede, io mi metto in ginocchio e mi faccio decapitare.
Jediný způsob, jak zabít panenku s duší je zbavit ji očí a setnout jí hlavu.
L'unico modo di eliminare una bambola con l'anima è strapparle gli occhi e decapitarla.
Jediný způsob, jak zabít panenku s duší je zbavit ji očí a setnout jí hlavu.
L'unico modo di eliminare una bambola con l'anima e strapparle gli occhi e decapitarla.
Nechci se setnout.
Non voglio proprio ubriacarmi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Inflační jestřábi tvrdí, že drakovi inflace se musí setnout hlava dříve, než začne dštít síru: pokud nezakročíme hned, za rok nebo za dva nás sežehne.
I falchi dell'inflazione sostengono che il drago dell'inflazione deve essere ucciso prima di vedere il bianco dei suoi occhi: se non si agisce ora ti brucerà in un anno o due.

Možná hledáte...