situace čeština

Překlad situace italsky

Jak se italsky řekne situace?

situace čeština » italština

situazione stato situacione la situacione Situazione

Příklady situace italsky v příkladech

Jak přeložit situace do italštiny?

Citáty z filmových titulků

A kdyby tohle byla jakákoliv jiná situace, sundala bych si náušnice, prodloužení vlasů, a moje křídla a rozdrtila tě.
E se fossi in un'altra situazione, mi sarei tolta gli orecchini, le mie extension, le mie ali, e ti avrei calpestato.
Do týhle situace si mě dostala ty.
Mi hai messo tu in questa situazione.
A také si myslím, pro její vlastní dobro, že by sestra Craneová měla být odvolána ze služby, dokud - situace nebude vyřešena.
E penso anche che, per il suo bene. l'infermiera Crane debba essere sospesa. finché la situazione non si è risolta.
Dobře, to není ta situace..
Ok, le cose non stanno cosi'.
Hrůzná situace se odehrávala v neděli večer, kdy do rodin bylo vystříleno několik stovek nábojů.
È stato straziante, domenica sera, vedere le famiglie cercare riparo da centinaia di proiettili.
Musíš dosáhnout této částky, nebo bude naše situace špatná.
Devi ottenere questa somma o sarà un problema. Tuo padre.
Situace je velice vážná.
Tutto ciò è inammissibile!
Inu, pánové, situace se zdá být jasná.
Bene signori, la situazione sembra perfettamente chiara.
Já to tušil. Prekérní situace.
Mi rincresce lasciarla così.
Vypadá to, že se v téhle zemi situace lepší.
Sembra che le cose migliorino nel paese.
Tohle je kritický situace.
Ma i vespai crescono sugli alberi, signore.
Vaše nezvládnutí situace nás bude tentokrát stát milión dolarů navíc.
Grazie a lei che ha lasciato che le cose andassero fuori controllo ci costerà un milione di dollari extra, questa volta.
No to mě podrž. To je situace.
Babe.
Z tohoto důvodu, dámy a pánové porotci, si situace žádá, aby jste uznali Johna Ellmana vinným z vraždy prvního stupně.
Perciò, signore e signori della giuria lo stato chiede che voi riconosciate John Ellman colpevole di omicidio di primo grado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za současné situace, kdy zadlužení domácností po horečnaté vládní intervenci zůstává nejisté, fiskální pozice dramaticky upadá a bilance běžného účtu se opět zhoršuje.
Ora, con un debito privato sul filo del rasoio dopo un frenetico intervento da parte del governo, la posizione fiscale si è deteriorata drammaticamente e il saldo delle partite correnti è peggiorato di nuovo.
Na druhé straně Atlantiku je přitom situace o málo lepší.
E le cose non vanno molto meglio dall'altro lato dell'Atlantico.
V devatenáctém století by tato situace nebyla překvapivá vzhledem k nižšímu průměrnému příjmu, rozsáhlé chudobě a absenci sociálního zabezpečení.
Nel diciannovesimo secolo questo contesto non era affatto sorprendente visto che il reddito inferiore rappresentava la media, la povertà era ben più diffusa e non c'era alcuna forma di previdenza sociale.
Situace je bezvýchodná.
Si tratta di una situazione difficile da gestire.
Situace ve středomořském regionu je ve vyspělejší fázi.
La situazione nella regione del Mediterraneo è in una fase più avanzata.
Kerry jeho jménem doručil balíček návrhů sestavených tak, aby našly východisko ze zablokované situace, která sever a jih přivedla na nebezpečnou křižovatku.
Per conto del Presidente, Kerry ha presentato un pacchetto di proposte destinato a interrompere l'empasse che ha portato il nord e il sud a un pericoloso bivio.
Ústavy bezmála všech států vyžadují vyrovnané rozpočty (kromě výjimek pro mimořádné situace).
Nella maggior parte degli stati la costituzione prevede il principio dei bilanci in pareggio (ad eccezione delle situazioni di emergenza).
V důsledku úsilí MINUSTAH - a dalších agentur OSN - se bezpečnostní situace na Haiti výrazně zlepšila, k čemuž přispělo i silnější soudnictví a efektivnější státní policejní sbor.
Come risultato degli sforzi di MINUSTAH (e di quelli delle altre agenzie ONU), la sicurezza nel paese è migliorata considerevolmente anche grazie ad un potere giudiziario più forte e forze di polizia nazionali più efficienti.
Společný HDP rozvojových ekonomik dnes koneckonců přesahuje HDP rozvinutých ekonomik - taková situace by byla ještě před generací nepředstavitelná.
Dopo tutto, il PIL combinato delle economie in via di sviluppo supera ormai quello delle economie avanzate - una situazione inimmaginabile una generazione fa.
Z fiskálního hlediska je situace podobná.
Il caso è altrettanto equilibrato da un punto di vista fiscale.
Nejenže se tím sníží celkové náklady na obstarávání a poskytování vakcín, ale zároveň se tím usnadní situace zdravotníkům a dívkám samotným.
Questo non solo ridurrà il costo complessivo della fornitura e consegna dei vaccini, ma semplificherà anche le cose per gli operatori sanitari e le ragazze stesse.
A teď, když Fed předložil QE2, se situace může ještě zhoršit, než se začne zlepšovat.
Questo è ancor più vero oggi, all'indomani della seconda tornata di alleggerimento quantitativo della Fed, che è destinata ad avere effetti perversi nel breve termine.
Situace se dokonce může ještě deset či dvacet let zhoršovat, než konečně zaznamená zlepšení.
Di fatto, la situazione può peggiorare ancora per uno o due decenni prima d'iniziare a migliorare.
Stejná situace nastala už ve 30. letech, kdy jedna země za druhou opouštěly zlatý standard a snažily se exportovat svou nezaměstnanost.
È già successo negli anni '30, quando uno alla volta, quasi tutti i paesi hanno deciso di abbandonare il gold standard per cercare di esportare la propria disoccupazione.

Možná hledáte...