situace čeština

Překlad situace spanělsky

Jak se spanělsky řekne situace?

Příklady situace spanělsky v příkladech

Jak přeložit situace do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Neudělám nic, co by nás mohlo dostat do špatné situace.
No haré nada que pueda colocarnos en una posición desfavorable.
Nikdy mě nenapadlo, že bych vám mohla vyprávět tátův příběh za téhle situace.
Nunca pensé que contaría la historia de mi papá en una situación así.
Situace je vážná a nepustí nikoho dovnitř ani ven z města.
Significa que esto es tan serio que no quieren que nadie entre o salga del pueblo.
Situace v této oblasti je napjatá. Obáváme se dalšího rabování.
La situación en el área es tensa.
Musíš dosáhnout této částky, nebo bude naše situace špatná.
Debes conseguir esta cantidad o la situación será grave.
Situace je velice vážná.
Es muy serio.
Inu, pánové, situace se zdá být jasná.
Bien, caballeros, la situación parece perfectamente clara.
Říkal, že tady zůstaneš až dokud se situace neuklidní.
Dijo que no salieras hasta que se enfríe el asunto.
Pane Renaulte, dostali jsme se do velmi nepříjemné situace.
Sr. Renault, nos encontramos en una situación comprometida.
Prekérní situace.
Detesto dejar esto así.
Dostal jste mě do nepříjemné situace.
Me dejó en una situación muy embarazosa.
Vypadá to, že se v téhle zemi situace lepší.
Bueno, parece que las cosas mejoran aquí.
Tohle je kritický situace.
Hay una crisis en puerta.
Vaše nezvládnutí situace nás bude tentokrát stát milión dolarů navíc.
Gracias a que usted dejó que las cosas se salieran de control esta vez nos costará un millón de dólares adicional.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V Evropě je situace podobná.
Hay claras externalidades y economías de escala.
Za současné situace, kdy zadlužení domácností po horečnaté vládní intervenci zůstává nejisté, fiskální pozice dramaticky upadá a bilance běžného účtu se opět zhoršuje.
En este momento en que la deuda de los hogares está pendiente de un hilo tras la intervención gubernamental febril, la posición fiscal se deterioró drásticamente y el balance de cuenta corriente volvió a empeorar.
Kompromisem bylo dosaženo situace, v níž se žádná ze stran necítí poražená, což je pro budoucí vztahy mezi Unií a Ruskem velmi důležité.
Esto, a su vez, creó nuevamente el tipo de situación en que todos ganan, tan importante para las futuras relaciones entre la UE y Rusia.
Nepoddajná složitost situace bývá spíše zjednodušována na lítý boj mezi absolutní mocí a absolutní bezmocí, mezi archetypálním utiskovatelem a archetypálním utiskovaným.
Más bien, las complejidades obstinadas de la situación se reducen a una lucha extrema entre el poder absoluto y la impotencia absoluta, el opresor arquetípico y el oprimido arquetípico.
Vzhledem k tomuto pravidlu by pak investoři mohli usoudit, že fiskální situace státu se zhoršuje, a mohli by začít požadovat vyšší úrokové sazby.
Gracias a esta regla los inversionistas podrían ver sólo un aparente empeoramiento de la posición fiscal de un país y, entonces, podrían demandar mayores tasas de interes.
Právě tak můžeme občany brát vážně - a oni sami sebe - jako dokumentaristy a investigativní zpravodaje naší společné situace.
Así es como los ciudadanos pueden ser tomados -y ellos mismos tomarse- seriamente como documentadores e investigadores de nuestra situación común.
Na druhé straně Atlantiku je přitom situace o málo lepší.
Y la situación no está mucho mejor del otro lado del Atlántico.
V devatenáctém století by tato situace nebyla překvapivá vzhledem k nižšímu průměrnému příjmu, rozsáhlé chudobě a absenci sociálního zabezpečení.
Esto no habría sorprendido a nadie en el siglo diecinueve, con su promedio de bajos ingresos, su pobreza generalizada y su falta de sistemas de seguridad social.
Vytrvalá neochota Evropy přivádí Turky do obtížné situace.
La persistente renuencia de Europa pone a los turcos en un dilema.
Nicméně i kdyby Amerika byla jen na okraji pasti likvidity a i kdyby se z tohoto stavu brzy dostala, je to situace na pováženou.
Sin embargo, incluso si Estados Unidos estuviera solamente en la orilla de una trampa de liquidez, e incluso si lograra alejarse de ella, la situación es alarmante.
Situace je bezvýchodná.
Es una situación difícil de resolver.
Bushova administrativa ale není jediným viníkem zhoršující se situace v Afghánistánu.
Pero la administración Bush no es la única culpable del deterioro de la situación en Afganistán.
Navzdory všem těžkostem přesto situace v Afghánistánu není na rozdíl od Iráku beznadějná.
Sin embargo, a pesar de todas las dificultades, la situación en Afganistán, a diferencia de lo que sucede en Irak, no es irremediable.
Už dávno proto měl proběhnout summit NATO, během něhož by všichni členové udělali inventuru situace a vyvodili odpovídající závěry.
En consecuencia, es extremadamente necesaria una cumbre de la OTAN donde todos los miembros evalúen la situación y tracen conclusiones apropiadas.

Možná hledáte...