spolupráce čeština

Překlad spolupráce italsky

Jak se italsky řekne spolupráce?

Příklady spolupráce italsky v příkladech

Jak přeložit spolupráce do italštiny?

Citáty z filmových titulků

STŘÍPKY DNE Německá asociace varietních agentů vyhlásila varování ohledně spolupráce s agentem Gustave Nevinem, proti němuž bylo u státního zástupce podáno oznámení kvůli podvodu.
Nota del giorno La Associazione tedesca degli agenti di varietà avvisa di non stipulare contratti con l'agente Gustave Revin, accusato di truffa davanti alla Procura dello Stato.
Teď uvažujte. Naše spolupráce by mohla být velice úspěšná.
Pensate a che fantastica collaborazione daremmo vita.
Vše je nyní připraveno, naše svrchovaná spolupráce může začít.
È tutto pronto perché possiamo iniziare la nostra collaborazione.
Po dvaceti letech spolupráce věříte spíš jemu než mně?
Dopo 20 anni passati con lei preferisce la sua parola alla mia?
To je spolupráce.
Che cooperazione.
Naše spolupráce je u konce, Noro.
Questo rapporto si chiude qui, Nora.
Spolupráce je základem fungující organizace.
La cooperazione è l'essenza di un'organizzazione efficiente.
Tomu říkám spolupráce.
Questa sì che è collaborazione.
Tomu říkám spolupráce.
Questa sì che è collaborazione.
Chceme jen trochu spolupráce.
È troppo chiedere la sua collaborazione?
Musím vám oznámit, signore, že naše spolupráce skončila.
Devo informarla che la nostra collaborazione è terminata.
Během naší spolupráce jsem se o něm dozvěděl zrovna tak málo, jako on o mně.
Nel periodo in cui lavorammo insieme lui non seppe mai di me più di quanto io sapessi di lui.
Vydáme se přirozeně cestou ochránit prezidenta a naší stranu. Vaše spolupráce nebude prozrazena, pan Fletchere. A uděláte šlechetnou věc, pane.
La candidatura verrà ritirata per non compromettere il Presidente del Partito, il suo nome non verrà fatto e avrà compiuto una nobile azione.
Takže s nebo bez vaší spolupráce, hodlám z vás udělat muže, než opustíte tyto brány.
Con o senza la tua collaborazione, intendo fare di te un uomo, prima che tu esca da qua dentro.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vlády, občanská společnost a soukromý sektor se musí postavit k problému čelem a pomocí spolupráce nalézat a realizovat kreativní řešení.
I governi, la società civile e il settore privato devono raccogliere la sfida, collaborando per trovare e attuare soluzioni creative.
Trvají na tom, že daňová spolupráce by měla probíhat výhradně pod vedením OECD, tělesa, které mají tyto země pod kontrolou.
Questi paesi insistono sul fatto che la cooperazione fiscale dovrebbe avvenire esclusivamente sotto la guida dell'OCSE, un'istituzione che essi controllano.
Protiraketová obrana je poslem nové formy spolupráce, s novým potenciálem proti novým hrozbám.
La difesa missilistica fa da precursore ad una nuova forma di cooperazione con nuove capacità di difesa da nuove minacce.
Je nezbytné, aby prostřednictvím spolupráce lépe porozuměly tomu, jak se ve světě používají antimikrobiotika.
E' fondamentale che i paesi collaborino per ottenere una migliore comprensione di come gli antimicrobici vengono utilizzati in tutto il mondo.
Vlivem globalizace jsou všechny země vzájemně závislejší. To vyžaduje více celosvětové spolupráce.
La globalizzazione ha reso tutti i paesi più interdipendenti, richiedendo, a sua volta, una maggiore cooperazione globale.
NEW YORK - Téměř ve všech koutech světa lze dlouho hnisající problémy vyřešit prostřednictvím těsnější spolupráce mezi sousedními zeměmi.
NEW YORK - In quasi ogni parte del mondo, problematiche esacerbate possono essere risolte tramite la collaborazione tra paesi vicini.
Také další regiony zjistí, že pokles americké moci zvyšuje naléhavost užší spolupráce mezi sousedy.
Anche altre regioni potranno nel tempo verificare che il declino del potere statunitense tende a creare l'urgenza di una collaborazione più stretta tra paesi vicini.
Jelikož rostoucí veřejný dluh v zemích celého světa brzdí kvůli fiskálním omezením (skutečným i smyšleným) globální hospodářské zotavení, je taková spolupráce naléhavější než kdykoliv předtím.
Con l'aumento in tutto il mondo del debito pubblico che pone vincoli di bilancio (reali e immaginari) sulla ripresa economica globale, tale cooperazione è più urgente che mai.
Tento scénář naznačuje, že hlavním cílem návštěv čínských představitelů v Indii není rozvoj spolupráce v rámci společné agendy, nýbrž posilování zájmů Číny počínaje jejími územními nároky.
Questo modello suggerisce che l'obiettivo primario delle visite dei leader cinesi in India non è quello di favorire la cooperazione su un programma comune, bensì rafforzare gli interessi della Cina a cominciare dalle sue rivendicazioni territoriali.
Internet byl vždy výsledkem kolektivní spolupráce a musí tomu tak být i nadále, přičemž každý aktér bude hrát svou roli.
Internet è sempre stato un lavoro di collaborazione, e tale deve rimanere, con ogni attore che gioca la propria parte.
Koneckonců jde o ostřílené inovátory, což dokládá například spolupráce Googlu s Vodafonem na Novém Zélandě a s Telefónikou v Chile na přivedení rychlého internetu do venkovských oblastí prostřednictvím vzdušných balonů.
Dopo tutto, sono innovatori stagionali, come esemplificato dalla collaborazione di Google con Vodafone in Nuova Zelanda e con Telefónica in Cile per fornire la banda larga alle aree rurali attraverso atmospheric balloons.
NEW YORK - Dnešní úroveň mezinárodní spolupráce může člověka snadno rozladit, avšak globální zdraví zůstává oblastí, v níž se svět dokáže spojit a vykonat mnoho dobrého.
NEW YORK - E' facile scoraggiarsi di fronte allo stato attuale della cooperazione internazionale, anche se la sanità globale rimane il campo in cui il mondo riesce a continuare a collaborare a scopo benefico.
Naléhavě vyzýváme naše mezinárodní partnery, aby podpořili naše hospodářské zotavení ve stejném duchu spolupráce a se stejným vědomím naléhavosti, jaké nám pomohly bojovat proti viru eboly.
Esortiamo i partner internazionali a sostenere la nostra ripresa economica nello stesso spirito di cooperazione, e con lo stesso senso di urgenza, che ci ha aiutato a combattere il virus Ebola.
Spolupráce mezi USA, Evropskou unií a Japonskem má potenciál dosáhnout obrovských pokroků při řešení tohoto problému.
La collaborazione tra Stati Uniti, Unione Europea, Giappone può contribuire a compiere enormi passi avanti nell'affrontare il problema.

Možná hledáte...