spolupráce čeština

Překlad spolupráce portugalsky

Jak se portugalsky řekne spolupráce?

spolupráce čeština » portugalština

cooperação colaboração coação

Příklady spolupráce portugalsky v příkladech

Jak přeložit spolupráce do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Naše spolupráce by mohla být velice úspěšná. My dva, společně.
Como o mundo iria ficar espantado com a nossa colaboração, o senhor e eu, juntos.
Vše je nyní připraveno, naše svrchovaná spolupráce může začít.
Agora está tudo a postos para iniciarmos a nossa colaboração suprema.
Varovala jsem vás, že jestli se dál budete stýkat s těmi lidmi, naše spolupráce skončí.
Avisei-o, se continuasse a andar com aqueles homens, tudo se acabaria entre nós.
Po dvaceti letech spolupráce veríte spíš jemu než mne?
Após 20 anos a trabalhar contigo acreditas nele em vez de mim?!
To je spolupráce.
Que raio de colaboração é essa?
Spolupráce je základem fungující organizace.
Cooperação é a base de uma organização eficiente.
Ano. - Bez spolupráce dostanete plnou sazbu.
Dar-te-á pena máxima se não cooperares.
Tomu říkám spolupráce.
Isso é ser amiga.
Musím vám oznámit, signore, že naše spolupráce skončila.
Devo informá-lo, signore, que já não há colaboração entre nós.
Bezpečnost neexistuje bez světové spolupráce!
Só a cooperação mundial garante a segurança!
Během naší spolupráce jsem se o něm dozvěděl zrovna tak málo, jako on o mně.
Durante todo o tempo em que estivemos juntos, eu não soube nada dele, e ele não soube nada de mim.
Co vy na to, pane Bedekere? Proč ne? Je to způsob spolupráce.
Você é o diabo.
Žádná spolupráce, žádný guvernér, že?
Sem cooperação, nada de governador. É isso?
Vaše spolupráce s ním mohla mít velkou cenu pro věc svobody.
Fiz mal? A sua associação com ele pode ser valiosa para a causa da liberdade.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vlády, občanská společnost a soukromý sektor se musí postavit k problému čelem a pomocí spolupráce nalézat a realizovat kreativní řešení.
Os governos, a sociedade civil, e o sector privado devem estar à altura do desafio, cooperando para encontrar e implementar soluções criativas.
Vzhledem ke své globální podstatě vyžaduje internet určitý stupeň mezinárodní spolupráce, aby mohl fungovat.
Dada a sua natureza global, para poder funcionar, a Internet exige uma certa cooperação a nível internacional.
Nejslibnější oblasti mezinárodní spolupráce se dnes s největší pravděpodobností týkají problémů, které státům způsobují třetí strany, například zločinci nebo teroristé.
Actualmente, as áreas mais promissoras a nível de cooperação dizem respeito sobretudo a problemas que terceiros, tais como criminosos e terroristas, representam para os Estados.
Navzdory těmto světlým bodům však mezinárodní spolupráce, nad otázkami sahajícími od regionálních konfliktů po ochranu globálních veřejných statků, zůstává chabá.
E porém, apesar destas perspectivas promissoras, a cooperação internacional ainda é fraca relativamente a questões que vão desde os conflitos regionais à protecção de bens públicos globais.
Protiraketová obrana je poslem nové formy spolupráce, s novým potenciálem proti novým hrozbám.
A defesa antimíssil anuncia uma nova forma de cooperação, com novas capacidades contra novas ameaças.
Ani spolupráce Číny, jakkoliv je nezbytná, však sama o sobě severokorejský problém nevyřeší.
Mas a cooperação Chinesa, apesar de necessária, não resolverá por si só o problema da Coreia do Norte.
Loňská schůzka Asijsko-tichomořské hospodářské spolupráce ve Vladivostoku vytvořila pouhou enklávu rozvoje.
A cimeira da Cooperação Económica Asia-Pacífico em Vladivostoque, no ano passado, criou um mero enclave de desenvolvimento.
Jelikož rostoucí veřejný dluh v zemích celého světa brzdí kvůli fiskálním omezením (skutečným i smyšleným) globální hospodářské zotavení, je taková spolupráce naléhavější než kdykoliv předtím.
A situação de aumento da dívida pública em todo o mundo, que está a originar a aplicação de restrições fiscais (reais e imaginárias) sobre a recuperação económica global, torna essa necessidade de cooperação mais urgente do que nunca.
Tento scénář naznačuje, že hlavním cílem návštěv čínských představitelů v Indii není rozvoj spolupráce v rámci společné agendy, nýbrž posilování zájmů Číny počínaje jejími územními nároky.
Este padrão sugere que o objectivo central das visitas dos líderes Chinesas à Índia não é o avanço da cooperação numa agenda partilhada, mas o reforço dos próprios interesses Chineses, começando pelas suas pretensões territoriais.
Ten sice nevedl ke vzniku čisté a efektivní vlády, ale lidé zjevně nacházejí značnou útěchu v přesvědčení, že prostřednictvím vzájemné spolupráce najdou Pákistánci cestu z bahna, v němž se země ocitá.
Embora não tenha produzido um governo limpo e eficaz, parece haver um conforto considerável na crença popular de que, trabalhando em conjunto, os paquistaneses encontrarão uma forma de sair da confusão em que se encontra o país.
NEW YORK - Dnešní úroveň mezinárodní spolupráce může člověka snadno rozladit, avšak globální zdraví zůstává oblastí, v níž se svět dokáže spojit a vykonat mnoho dobrého.
NOVA IORQUE - É fácil ficar desencorajado com o estado actual da cooperação internacional, mas a saúde global continua a ser uma área em que o mundo se reuniu para fazer o bem de modo significativo.
NEW YORK - Prvního až třetího června hostí Japonsko páté zasedání organizace TICAD, Tokijské mezinárodní spolupráce na africkém rozvoji.
NOVA IORQUE - Entre 1 e 3 de Junho, o Japão acolhe o quinto encontro da CITDA, a Conferência Internacional de Tóquio para o Desenvolvimento Africano.
Naléhavě vyzýváme naše mezinárodní partnery, aby podpořili naše hospodářské zotavení ve stejném duchu spolupráce a se stejným vědomím naléhavosti, jaké nám pomohly bojovat proti viru eboly.
Pedimos a nossos parceiros internacionais que apoiem nossa recuperação econômica com o mesmo espírito de cooperação e com o mesmo senso de urgência com os quais nos ajudaram a combater o vírus do Ebola.
Musíme překročit meze spolupráce a vytvořit dohledový orgán pro celou EU, zejména v eurozóně.
Temos que ir para além da cooperação e estabelecer uma autoridade de supervisão para toda a UE, especialmente na zona euro.

Možná hledáte...