superficie italština

povrch

Význam superficie význam

Co v italštině znamená superficie?

superficie

(matematica) (geometria) (fisica) ciò che è contenuto tra la lunghezza e la larghezza di una figura chiusa avente un minimo di tre lati  la superficie di un triangolo, di un quadrato, di un rettangolo,di un rombo, di un trapezio, di un pentagono,di un esagono, di un poligono (geometria) ciò che è contenuto all'interno di una circonferenza  la superficie di un cerchio senso figurato

Překlad superficie překlad

Jak z italštiny přeložit superficie?

superficie italština » čeština

povrch vozovka rozsah rozloha prostor plocha hladina

Příklady superficie příklady

Jak se v italštině používá superficie?

Citáty z filmových titulků

La navicella oscilla, grazie all'aria interna raggiunge lentamente la superficie.
Střela se začíná vyvažovat a díky vzduchu ve vodotěsné kabině a k rozčarování zmatených ryb pozvolna stoupá k hladině.
Dopo la tempesta, la superficie ghiacciata dello Yukon fu coperta d'acqua.
Po dešti a bouři je led na Yukonu pokryt vodou.
La città degli operai, molto al di sotto della superficie della terra.
Město dělníků, hluboko pod povrchem země.
La larva deve uscire dalla superficie dell'acqua per respirare.
Larvy se musí dostat na povrch, aby se nadechly.
Se si mantiene parallela alla superficie, è una larva di anofele.
Když zůstanou rovnoběžně s povrchem, jsou z rodu anopheles.
È l'unica superficie libera.
Ten jediný ještě není obsazený.
Grattando sotto la superficie, qui, troverai una proposta di matrimonio.
Když se tu trochu pohrabeš, najdeš nabídku k sňatku.
Pronti per battaglia di superficie.
Pripravit se na boj na hladine.
Postazioni pronte per battaglia di superficie.
Pripravit k boji na hladine.
Battaglia di superficie.
Boj na hladine.
Il danno alla prua ha dimezzato la nostra velocità di superficie.
Kvuli poškození plujeme polovicní rychlostí.
L'antenna di superficie.
Vystrcíme anténu.
Questo apparecchio sta diventando matto. La superficie si è sciolta e poi ghiacciandosi è diventata trasparente.
Doktore Chapmane, mohlo by letadlo roztavit takové množství ledu?
La forma a bottiglia sembra provocata dal primo contatto dell'apparecchio con la superficie, laggiù dov'è il collo, e la parte più larga dal successivo scivolare in questa direzione.
Jedna z našich stíhaček generuje tolik tepla, že by vytopila padesátipatrovou budovu. -To je část profilu křídla.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Non riescono a riconoscere che se non reinvestono le ricchezze delle loro risorse in investimenti produttivi in superficie, in realtà diventano sempre più poveri.
Nechápou, že pokud své bohatství opětovně nevloží do produktivních investic nad zemským povrchem, ve skutečnosti vlastně chudnou.
Le tensioni sociali che covano sotto la superficie potrebbero gettare benzina sul fuoco della crisi di fiducia.
Krizi důvěry může ještě snadno přiživit sociální napětí bublající pod povrchem.
Lo Xinjiang si estende su una superficie di 1.650.000 chilometri quadrati, ma ospita una popolazione di soli 21 milioni di persone, molte delle quali appartengono a tribù nomadi.
Sin-ťiang má rozlohu téměř 1,7 milionu čtverečních kilometrů, ale jen 21 milionů obyvatel, z nichž mnozí jsou příslušníky kočovných kmenů.
O di vedere un'immagine tridimensionale quando si tratta in realtà di un'immagine posta su una superficie piatta?
Nebo trojrozměrný objekt, který byl ve skutečnosti obrázkem na rovné ploše?
Quest'aspetto sembra essere particolarmente rilevante nel mondo attuale, in cui la tecnologia ci spinge a toccare solo in superficie un'ampia gamma di argomenti.
To se zdá být obzvláště důležité v dnešním světě, v němž nás technologie lákají, abychom v mnoha otázkách pouze klouzali po povrchu.
Abbiamo già scheggiato la superficie integrando gli sforzi delle istituzioni finanziarie per lo sviluppo (development finance institutions o DFI) con le iniziative filantropiche e private, che insieme funzionerebbero meglio delle singole parti.
Při integraci činnosti rozvojových finančních institucí (DFI) se soukromými a filantropickými iniciativami zatím jen kloužeme po povrchu, přestože výsledek této integrace by mohl být větší než součet jejích složek.
Due terzi delle specie terrestri vivono sotto la sua superficie.
Dvě třetiny druhů na zeměkouli žijí pod jejím povrchem.
La sola produzione del foraggio necessario a coprire il consumo di carne dell'Unione Europea richiede una superficie di terreno agricolo brasiliano delle dimensioni del Regno Unito.
Pouhá produkce pícnin potřebných k pokrytí spotřeby masa v Evropské unii vyžaduje v Brazílii zemědělskou plochu o rozloze srovnatelné s Velkou Británií.
Ad esempio, nelle città giapponesi che aspirano a passare a un livello mondiale, i limiti sulla superficie calpestabile saranno una cosa del passato.
Například v japonských městech snažících se získat status světového velkoměsta se omezení podlahové plochy stane věcí minulosti.
Anche se molte economie in via di sviluppo e molte economie emergenti hanno risollevato milioni di persone dalla povertà estrema, la percezione che lo sviluppo stesse causando un aumento delle disuguaglianze è da sempre latente sotto la superficie.
Přestože se mnoha rozvojovým a rozvíjejícím se ekonomikám podařilo vyzvednout miliony lidí z extrémní chudoby, pod povrchem vždy bublal pocit, že růst jde ruku v ruce s větší nerovností.
Di fatto questo verdetto negativo scalfisce a malapena la superficie della spiacevole situazione della Francia.
Ve skutečnosti tento negativní verdikt proniká sotva pod slupku francouzské nesnáze.
Il contenimento dell'aumento della temperatura media di superficie a due gradi richiede lo sviluppo di tecnologie pulite e, cosa ancora più importante, un aumento di quattro volte degli investimenti in efficienza energetica nei prossimi dieci anni.
Udržení vzestupu průměrné povrchové teploty na dvou stupních Celsia bude vyžadovat rozvoj čistých technologií a především čtyřnásobné zvýšení investic do energetické účinnosti v příštích deseti letech.

Možná hledáte...