povrch čeština

Překlad povrch italsky

Jak se italsky řekne povrch?

povrch čeština » italština

superficie soprassuolo manto faccia corteccia

Příklady povrch italsky v příkladech

Jak přeložit povrch do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Povrch je pokrýván bělostnou vrstvou. Začíná být hrozná zima. Nešťastní dobrodruzi se probouzejí napůl zmrzlí.
Per punire i terrestri chiamano Phoebes che con una nevicata ricopre tutto di bianco.
Vede to 800 metrů nahoru, až na povrch.
E pensare che è a 800 metri di profondità!
Larvy se musí dostat na povrch, aby se nadechly.
La larva deve uscire dalla superficie dell'acqua per respirare.
Kdybychom se o tom bavili, mohla by na povrch vyjít pravda.
Da quanto lo hai deciso?
Jakmile získáte jejich doznání, vypluje na povrch spoustu věcí.
Se riuscirà a farli confessare, scoprirà parecchie cose.
Co by se s vámi všemi stalo, kdyby všechno vyšlo na povrch?
Che ne sarebbe di voi se si venisse a sapere?
Ty věci, co vypluly na povrch.
Ne seppi delle belle.
Přímo na povrch.
Io li mando a tutto il mondo.
Špína může vyplavat na povrch.
Uscirà fuori la verità.
Teď vyplují na povrch.
Ora salterà fuori.
Příběh musí vyjít na povrch.
La storia deve essere raccontata.
Horký vzduch stoupá atmosférou a tvoří mraky, z nichž na tuhnoucí zemský povrch po staletí padá déšť.
Il calore sale, incontra l'atmosfera, si formano le nuvole e per secoli la pioggia cade sulla superficie in fase di solidificazione.
Myslíš, že vypluje na povrch?
Verrà a galla? - Ne sono sicura.
Povrch šestiúhelníku..
La superficie dell'esagono.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Slábnoucí bankovní poměry skutečně vystupují na povrch jako zásadní hrozba pro ozdravení a stabilitu eurozóny.
In effetti, le deboli condizioni delle banche assurgono a principale minaccia per la ripresa e la stabilità dell'Eurozona.
Působením zdánlivě nekonečné řecké krize se teď praskliny vydraly na povrch - a rozevřely se.
Oggi, quelle fratture sono state mostrate - e ingigantite - dalla crisi della Grecia apparentemente infinita.
V současnosti panuje obava, že až Fed přistoupí k zužování QE a na globálních trzích začne vysychat dolarová likvidita, na povrch opět vyjdou strukturální problémy a nevyváženosti.
Il timore ora è che quando la Fed inizierà ad attenuare il QE e la liquidità di dollari sarà prosciugata dai mercati globali, riemergeranno i problemi strutturali e gli squilibri.
Pravda však vyplave na povrch, jak nám připomíná Shakespeare, a nakonec i ti nejzapálenější Beckerovi raní kritikové začali oceňovat jeho hluboké poznatky a závěry.
Ma la verità viene a galla, come ci ricorda Shakespeare, e alla fine le critiche iniziali più dure si sono poi trasformate in un apprezzamento della sua prospettiva analitica e delle sue conclusioni.
V Kalifornii vyplavou každých deset či dvacet let na povrch návrhy na rozdělení státu na severní a jižní část.
In California, ogni decennio o due, riemergono le proposte di dividere lo Stato in una California Settentrionale ed una Meridionale.
Navíc přetrvávají těžkosti zemí na okraji Evropy, neboť na povrch znovu vypluly pochybnosti o udržitelnosti korekčních programů.
Inoltre, i paesi della periferia europea restano in difficoltà, dal momento che sono riaffiorate perplessità sulla sostenibilità dei programmi di aggiustamento.

Možná hledáte...