tab | tuba | abú | tubo

tabu čeština

Překlad tabu italsky

Jak se italsky řekne tabu?

tabu čeština » italština

tabù tabú

Příklady tabu italsky v příkladech

Jak přeložit tabu do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Je tabu. Porušit tabu znamená smrt.
Rompere questo Tabu significa la morte.
Je tabu. Porušit tabu znamená smrt.
Rompere questo Tabu significa la morte.
Tabu znamená smrt, pokud se nevrátí.
Salvo che lei ritorni, Tabu significa la morte.
Nejpřísnější zákon střeží vyvolenou. Muž se jí nesmí dotknout nebo na ni žádostivě pohlédnout. Porušit tabu znamená smrt.
Nessuna legge degli Dei è più temuta di quella che protegge la vergine eletta, che nessun uomo può toccare. né posare su lei l'occhio del desiderio.
Provinilí milenci prchali před trestem Tabu míle přes otevřené moře, hledali ostrov, kde se obchoduje s perlami. kde platí pravidla bělochů a staří Bohové jsou zapomenuti.
Fuggendo dalla vendetta del Tabu, gli amanti colpevoli si spinsero. in mare aperto, cercando un'isola del commercio di perle. dove comanda l'uomo bianco e gli antichi Dei sono dimenticati.
Na chatrné loďce, bouřemi, pod běsnícím nebem, šílení hladem a žízní. stále ve strachu. Ve strachu z pomsty Tabu.
Nella loro fragile canoa, attraverso le tempeste, sotto un cielo scottante, assetati e affamati, condotti sempre dalla paura.
Ale toto místo je Tabu.
Ma quel punto è Tabu.
Vládne nám Tabu.
Il Tabu è sopra di noi.
Hrabě byl výrazně starší než její mamá, jejíž jméno je tabu.
Vede, il conte era considerevolmente più vecchio della sua mamma, di cui non si deve mai parlare.
Musíme se zbavit starých fetišů a tabu.
È ora di abbandonare vecchi feticci e tabù.
Tabu.
Tabu.
Hlásl se vám Tabu, mill posluchači, 15 minut pokušenl.
Questo è Tabu, ascoltatori. I vostri 15 minuti di tentazione.
Ale nezapomeňte. posloucháte Tabu.
Ma ricordate. è Tabu.
Proč je to najednou tabu?
Perche' e' improvvisamente tabu'?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pro překonání historické zaujatosti je nezbytné zpochybňovat oborová tabu.
Superare i pregiudizi storici richiede di mettere in discussione i tabù associati a un settore.
Manažeři by měli vynakládat zvláštní úsilí prolamovat tabu, kriticky rozebírat všeobecně přijímané předpoklady a zpochybňovat nejposvátnějších pravidla svých firem.
I dirigenti dovrebbero mettercela tutta per infrangere i vari tabù, prendere in esame presupposti mai contestati prima e mettere in discussione le regole più sacre della loro impresa.
Panují totiž obavy, že by se takové kroky rovnaly nevyslovené podpoře skeptiků, což je tabu.
Fare ciò, si teme, darebbe supporto implicito agli scettici, il che è tabù.
Problém tkví v tom, že veškerou bolest pociťují dlužné země, zatímco mylné představy a tabu vycházejí od věřitelů.
Il problema reale è che i paesi debitori si trovano in estrema difficoltà, mentre i creditori impongono le loro concenzioni erronee ed i loro tabù.
Jedním příkladem jsou eurobondy, které Merkelová označila za tabu.
Un esempio è dato dagli Eurobond che la Merkel ha sempre considerato come un tabù.
Také Řecko je obětí mylných představ a tabu svých věřitelů.
Anche la Grecia è vittima dei concetti erronei e dei tabù dei paesi creditori.
Oficiální sektor však nemůže řecký dluh odepsat, protože by se tím porušila řada tabu, zejména pro ECB.
Ma il settore ufficiale non può cancellare il suo debito in quanto violerebbe una serie di tabù, in particolar modo in relazione alla BCE.
Nejlepší cestou, jak toho dosáhnout, by bylo jmenování nezávislé expertní komise příští vládou Angely Merkelové - komise, která by vyhodnotila jednotlivé alternativy a neohlížela se přitom na převažující tabu.
Il modo migliore per apportare un cambiamento per il prossimo governo della Merkel sarebbe quello di nominare una commissione indipendente di esperti per valutare le alternative senza farsi influenzare dai tabù dominanti.
Draghi porušil tři tabu najednou.
Draghi ha infranto tre tabù in un solo colpo.
Po celém arabském světě padají odvěká tabu.
In tutto il mondo arabo si sono attenuati tabù di lunga data.

Možná hledáte...