ulehčovat čeština

Příklady ulehčovat italsky v příkladech

Jak přeložit ulehčovat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Neměli bychom mu úkol příliš ulehčovat.
Non dovremmo rendergli il compito troppo facile.
Chci, aby si namáhali hlavy. Není důvod, proč jim to ulehčovat.
Mi piace avere un vantaggio su di loro.
Ne z opatrnosti, jako tady náš kolega Ricardo, Ale prostě vám nechci ulehčovat tuto hru.
Non per un problema di cautela, come il nostro collega Ricardo, ma perche' non intendo rendervi le cose piu' semplici.
Nebudu ti to ulehčovat?
Perché dovrei fartela facile?
Moje práce není ulehčovat tobě a Mercerovi život.
Il mio lavoro non e' rendere la vita piu' facile a te e a Mercer.
A taky se cítím špatně kvůli toho, co sme včera dělali, ale nemůžeme si to ulehčovat tím, že budeme obviňovat oběť.
E anch'io mi sento in colpa per quello che abbiamo fatto ieri notte. Ma non possiamo rendere le cose piu' semplici per noi. dando la colpa alla vittima.
Nebudeš si to ulehčovat další čtyři roky?
Non sceglierai la strada piu' semplice per i prossimi quattro anni?
Máte mi to ulehčovat, ale ne!
Dovevate rendermi le cose piu' semplici, invece no.
Jo, a utišující léky nemohly řízení vozu nijak ulehčovat.
Si', e l'assunzione di antidolorifici non facilitava a Santos la guida dell'auto.
Možná mi to tak dobře nepošlape, ale opovaž se mi to ulehčovat, jasný?
Ora, non sono in grado di calciare molto bene, ma non provare a sottovalutarmi, va bene?
Nebudu ti to ulehčovat.
Ma non ti rendero' la cosa facile.
Tak hezky se snažíš mi všechno ulehčovat. Ale nechci takhle žít dál.
Tu fai sforzi commoventi per facilitarmi tutto questo ma io non voglio più.
On to šíleně fláká, pořád se snaží si něco ulehčovat, nebo se vypařit dřív, než máme padla.
E' un tale fannullone, sai, sempre a cercare scorciatoie e scuse per staccare prima.
Asi mi to nebudeš moc ulehčovat, viď?
No me la renderai facile, eh?

Možná hledáte...