ustavičně čeština

Překlad ustavičně italsky

Jak se italsky řekne ustavičně?

ustavičně čeština » italština

fermamente

Příklady ustavičně italsky v příkladech

Jak přeložit ustavičně do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Ustavičně mě napadá, že to prý nesvědčí mým tepnám.
Lui si preoccupa sempre dello stato delle mie arterie.
Víš, často jsem si myslel, že předtím, než člověk protestuje, musí poznat pravdu. Osvobodí svoji mysl od Iží, kterými ho ustavičně klamali.
Ho spesso pensato che, prima di protestare, bisogna comprendere la verità, liberare i propri pensieri dalle bugie, che ci hanno continuamente tratto in inganno.
Věřte mi, že po ní policie ustavičně pátrá.
Le assicuro che la polizia sta investigando.
Jeden prochází ustavičně skrz stejné body v čase.
Un.un passaggio continuo attraverso lo stesso punto nel tempo.
Čísla vaší výroby jsou ustavičně nižší než v jakékoliv jiné továrně v centrální zóně.
I lavoratori sono. I tuoi dati di produzione si stanno costantemente abbassando più di ogni fabbrica della zona centrale.
Jenže po nějakém čase byli králíci všude ustavičně se množili a snědli, nač přišli.
Ma, con l'andare del tempo, i conigli si misero a vagare. E a pascolare dappertutto e si moltiplicavano via via.
A žije se svou starou matkou, která ustavičně churaví. A k níž se ona dívka chová tak láskyplně, že si to neumíte představit.
Eviveconlagentile,dolce madre cheè quasisempremalata, allaqualel' incantevoleragazza dimostra il più sincero attaccamento.
Tahle nula mě ustavičně uráží!
Tutta la vita ho dovuto sopportare gli insulti di quella non-persona.
Úplně všude dominovala rivalita. V prodeji uhlí či obsazení kostelní lavice. Jedni bojovali ve ctnosti, druzí naopak v nectnosti a královské bitvy mezi ctnými a nectnými vypukaly ustavičně.
C'era rivalità per tutto, per la vendita del carbone come per il banco della chiesa, per le virtù che combattevano tra di loro, per la mescolanza di vizi e virtù, senza sosta.
Ustavičně prší, je tu děsná zima.
Piove in continuazione, si gela dal freddo.
Po smrti Laury Leland ustavičně tancoval.
Dopo la morte di Laura, Leland sentiva continuamente il bisogno di ballare.
Jaké si myslíte že to je, když před vámi někdo ustavičně fňuká?
Credi che sia piacevole, lavorare con chi si lamenta sempre?
Skokan víš, Někdo kdo ustavičně skáče po nábytku.
Una saltatrice. Una che saltava sul materasso.
Když vám někdo všechno ustavičně popírá, odpovídá na vaši otázku jinou otázkou?
Sentirsi negare sempre tutto, rispondere alle domande con altre domande.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Právě naopak: předpovědi velkých centrálních bank ohledně růstu a inflace v letech po finanční krizi ustavičně nadhodnocují růst i inflaci - a to výrazně.
Al contrario, la crescita delle principali banche centrali e le previsioni dell'inflazione negli anni successivi alla crisi finanziaria hanno prodotto delle sovrastime importanti, con ampi margini, sia sulla crescita che sull'inflazione.
Vlády proto musí ustavičně vyhodnocovat vyvíjející se technologie a hrozby tak, aby bezpečnostní systémy určené k ochraně jaderných materiálu měly náskok před kapacitami těch, kdo se je snaží ukrást.
I governi, pertanto, dovrebbero monitorare costantemente l'evoluzione di tecnologie e minacce in modo che i sistemi di sicurezza progettati per proteggere i materiali radioattivi siano sempre più avanzati dei mezzi di coloro che cercano di impadronirsene.
A vzhledem k vměšování se vnějších mocností se z těchto válek stává jediná regionální válka - konflikt, jenž se ustavičně proměňuje a rozšiřuje a je stále násilnější.
E con l'ingerenza delle potenze esterne, quelle guerre stanno diventando una singola guerra regionale -che continua a trasformarsi, espandersi e a diventare sempre più violenta.

Možná hledáte...