vběhnout čeština

Příklady vběhnout italsky v příkladech

Jak přeložit vběhnout do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Člověk celý život pracuje, aby přišel k nějakám penězům, aby se mohl těšit ze života a pak musí vběhnout do pasti, jako je tahle.
Non c'è alcun segno di loro. Non si vede mai segno di loro. Strisciano in terra come serpenti a sonagli.
Kdo viděl někoho vběhnout dovnitř?
Chi ha visto qualcuno entrare qui?
Já byla tak ustaraná ty jsi chtěl vběhnout k Prasečímu králi!
Ero cosi' preoccupata che avessi incontrato il Re Cinghiale!
Kluk, co hrál basketbal, tam viděl vběhnout a střílet dva grázly.
Un ragazzo che giocava a basket lì di fronte ha visto due membri di una banda correre lì dentro, sparare.
Měli jsme zbraně, ale šlo o velkou věc, tak jsme tam nechtěli vběhnout jako hovada.
Avevamo le armi, ma questo era un colpo importante, e non volevamo presentarci impreparati.
Pěkný, to cos tam předved, Deane -- vběhnout jim přímo do rány.
Gran bella mossa prima, Dean. Uscire allo scoperto contro delle pistole.
Musel jsi do toho vběhnout?
Ecco, te la sei andata a cercare.
Vběhnout do kouřem prolezlé hořící budovy může být trošku dezorientující.
Correre dentro costruzioni in fiamme piene di fumo puo' essere un pochino disorientante.
Clarku, vždyť neváháš vběhnout do hořícího domu. nebo skočit kulce do cesty, protože nic nedokáže projít tvým tělem z oceli.
Non ti fai problemi ad entrare in un'edificio in fiamme o a buttarti davanti a un proiettele, perche' niente puo' penetrare la tua pelle d'acciaio.
Bylo by to jako vběhnout do haly plné zrcadel.
Sarebbe stato come imbattersi in una sala di specchi.
Nemůžeš tam prostě vběhnout.
Non puoi entrare li dentro.
Aha. Jen musím vběhnout sama sobě před auto.
Beh. dovro' soltanto. raggiungere l'altra me stessa e.
A není to tak, že se chystám vběhnout tátovi do náruče. A do vany a tenisového klubu.
E poi non e' che lo incontrero' per caso alla sauna e al tennis club.
Ok, no ledaže by snad padalo nebe, ty malé kuřátko. Nemůžeš k ní vběhnout takhle.
Ok, a meno che il cielo non stia crollando, Chicken Little, non andrai da lei col panico.