zázračný čeština

Překlad zázračný italsky

Jak se italsky řekne zázračný?

Příklady zázračný italsky v příkladech

Jak přeložit zázračný do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Zázračný Cesare!
Cesare il miracoloso.
Vím, ten váš zázračný kluk bude k vidění v Latinské čtvrti příští týden.
Lo so, il tuo ragazzo prodigio debutta al Latin Quarter.
Ale všechen život je zázračný.
La vita è un miracolo.
Jak pro tebe přijeli tenkrát ty lidi v limuzíně. Zázračný dítě!
Erano venuti a prendere in limousine il ragazzo prodigio di quattordici anni.
A zázračný zjev!
Miracolo che vi facciate vedere.
Škoda, že nechápe můj zázračný svět.
Non comprendeva il mio mondo meraviglioso.
Lidé se začali zajimat kdo byl ten zázračný doktor.
La gente cominciò a chiedersi chi fosse quel misterioso ornitologo.
Stále mohu prodávat Stroudův zázračný lék.
Potrei tornare a vendere la Terapia Stroud.
Je to ten zázračný meč.
E' la spada delle meraviglie!
Mám tady zázračný nápoj, který tě postaví na nohy.
Ho una bevanda che vi rimetterà a posto.
Pokud nám bude Panoramix vařit zázračný elixír, ať zahajují.
Beh, finchè Panoramix, il druido, continuerà a fare la pozione magica.
Vrať se! Svěříme ti tedy naše tajemství. Dáme ti ochutnat zázračný elixír.
Non posso svelarti il mio segreto, ma te lo farò assaggiare!
Ave Gaje Bone. Znám tajemství síly Galů. Je to zázračný elixír.
Ave Caio Bonus so il segreto della loro forza, è una pozione!
Výborně, Kaligula Mínusi! Chci vidět jak ten zázračný elixír funguje.
Vieni con me Caligoletto, voglio vedere se stai dicendo la verità.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

CAMBRIDGE - Na neduhy eurozóny neexistuje žádný zázračný keynesiánský lék. Velkolepě pomatený argument, že Evropu zabíjí příliš mnoho úsporných opatření, je však dnes stěží překvapivý.
CAMBRIDGE - Non esiste una bacchetta magica keynesiana in grado di alleviare le sofferenze dell'eurozona. Pur così, non sorprende l'odierno dibattito, estremamente confusionario, sul fatto che un'eccessiva austerità stia uccidendo l'Europa.
Tyto návrhy jsou skromné, protože v oblasti prorůstové reformy v Evropě neexistuje žádný zázračný lék. Centralizace nepřipadá v úvahu a u koordinace vždy hrozí riziko, že začne být kalná.
Queste sono solo semplici proposte perché, quando si tratta di riforme per favorire la crescita in Europa, non esistono formule magiche. Da un lato non può esserci centralizzazione, dall'altro il coordinamento rischia di perdersi nella confusione.
Rovněž německý trh práce vykazuje zázračný obrat.
Anche il mercato del lavoro tedesco ha mostrato un miracoloso recupero.

Možná hledáte...