ústrojí čeština

Překlad ústrojí německy

Jak se německy řekne ústrojí?

ústrojí čeština » němčina

Vorrichtung Trakt Organ Mechanismus Einrichtung Apparat
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ústrojí německy v příkladech

Jak přeložit ústrojí do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jeho čichové ústrojí je lépe vyvinuté. než čichové ústrojí živocichů na Zemi.
Das Geruchssystem der Kreatur ist entwickelter. als jedes bekannte auf diesem Planeten.
Jeho čichové ústrojí je lépe vyvinuté. než čichové ústrojí živocichů na Zemi.
Das Geruchssystem der Kreatur ist entwickelter. als jedes bekannte auf diesem Planeten.
Zjistili jsme, že v dýchacím ústrojí má. vláknové filtry, které nepropouštějí jedovaté výpary Venuše.
Wir entdeckten, dass das Atemsystem der Kreatur eine Art. faseriges Filterelement enthält, dass alle giftigen Dämpfe der Venus abblockt.
Víte, něco se s tím insekticidem stalo, když jste ho měl ve svém ústrojí.
Etwas geschah mit dem Insektizid, nachdem es in Ihren Blutkreislauf kam.
Podivné zrakové ústrojí.
Ungewöhnlich, das mit den Augen.
Telepati čelí zastarávání smyslů a možnému odumírání lidského smyslového ústrojí ve všech operacích kromě těch nejprozaičtějších.
Für einen Telepath sind Sinnesorgane überflüssig und das Zentrum der Sinne stirbt womöglich ab außer für die mondänsten Aufgaben.
Jestli tahle věc má nějaký druh trávicího ústrojí, nemáme moc šanci se dostat tak daleko.
Wenn dieses Ding irgendein Verdauungssystem hat, haben wir kaum eine Chance, es weit zu schaffen.
Obličej si trochu popálila, ale dýchací ústrojí nebylo zasažené.
Das Gesicht ist etwas versengt, aber die Atemwege scheinen intakt zu sein.
Copak nemá Žid ruce, tělesná ústrojí a tvar, smysly pocity a vášně?
Hat ein Jude keine Hände? Organe, Sinne, Gefühle, Leidenschaften?
Vitamin C je na oběhové ústrojí.
Vitamin C ist für den Kreislauf.
Zaznamenáváme mistní vybrace hnacího ústrojí a taky malý únik oleje.
Wir messen eine Erschütterung am Antrieb und ein kleines Ölleck.
Silné křeče dýchacího ústrojí.
Sein Atmungssystem krampft.
Otok celého ústrojí.
Systemisches Ödem.
Včera ve 22.45 při návratu z Právní rady. postihla presidenta Mitchella. menší nevolnost, týkající se oběhového ústrojí v hlavě.
Gestern um 22.45 Uhr hatte Präsident Mitchell. nach einer Rede vor Juristen, eine kleinere Durchblutungsstörung im Kopfbereich.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »