überwältigt němčina

zdolán, zdolá, zdolal

Překlad überwältigt překlad

Jak z němčiny přeložit überwältigt?

überwältigt němčina » čeština

zdolán zdolá zdolal překoná překonal
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako überwältigt?

Příklady überwältigt příklady

Jak se v němčině používá überwältigt?

Citáty z filmových titulků

Ihr fühlt euch vielleicht machtlos, überwältigt oder ohne Kontrolle.
Možná se cítíte bezmocní, možná přemožení.
Eure Hoheit ich bin überwältigt von Dankbarkeit, dass ihr mein Etablissement für euren Aufenthalt in San Francisco gewählt habt, völlig überwältigt.
Vaše výsosti, jsem ohromen a vděčný, že jste si vybrali můj podnik pro váš pobyt v San Franciscu.
Eure Hoheit ich bin überwältigt von Dankbarkeit, dass ihr mein Etablissement für euren Aufenthalt in San Francisco gewählt habt, völlig überwältigt.
Vaše výsosti, jsem ohromen a vděčný, že jste si vybrali můj podnik pro váš pobyt v San Franciscu.
Ich kann sehen, dass ihr vor Freude überwältigt seid.
Ano, vidím, že máš radost, která tě přemáhá.
Ich bin entzückt, geschmeichelt, überwältigt, um nicht zu sagen betört.
Jsem okouzlen, polichocen, omráčen, nemohu vyjádřit okouzlení.
Ja, aber der Feind wurde überwältigt.
Nicméně všechny úkoly byly splněny.
Er wird kommen, aber damit die Freude dich nicht zu sehr überwältigt, werde ich dir jetzt. Ja.
Kdyby to chtěl udělat, ale vás by to šťastnou neučinilo, to já vás učiním.
Eure Freundlichkeit überwältigt mich.
Jste velice laskav.
All diese Aufmerksamkeit überwältigt mich, Miss Prescott.
Vaše pozornost mě ohromuje, slečno Prescottová.
Er muss ihn von hinten überwältigt und getötet haben.
Musel na něho skočit ze zadu.
Sagen Sie unserem Gastgeber, seine Gastfreundschaft überwältigt mich.
Řekněte našim hostitelům, že jejích pohostinost mne zdolala.
Wir sind überwältigt.
Pak mužete počítat se mnou.
Ihr Pflichtbewusstsein überwältigt mich.
Váš smysl pro povinnost je ohromující.
Ich bin einfach überwältigt!
To je od vás roztomilé!
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Natürlich wird auch im linken Spektrum die Terminologie oft von der Ideologie überwältigt.
Také na levici samozřejmě ideologie často zastiňuje terminologii.
Während meiner Präsidentschaft mussten wir eine demokratische Atmosphäre heranwachsen lassen, doch dies war nur deshalb möglich, weil die Menschen nicht länger von Furcht überwältigt waren.
V době, kdy jsem byl prezidentem, jsme museli demokratickou atmosféru tříbit, avšak to bylo možné jen díky tomu, že strach už nebyl nezdolatelný.
Die Welt des Vergessens mag zwar verschwunden sein, aber die Frage ist, wie wir die neue Welt so gestalten können, dass wir davon profitieren können, anstatt von ihr überwältigt zu werden.
Svět zapomínání sice možná zmizel, avšak nový svět můžeme přetvořit způsobem, jenž nám bude ku prospěchu, místo aby nás drtil.
Wir sind überwältigt, wenn wir in der Stadt eine freie Fläche sehen, ohne Autos, Lärm und Verschmutzung.
A nabídne-li nám někdo promenádu zbavenou aut, hluku a skodlivin, jsme radostí bez sebe.
Danach wurde er von der symbolischen Debatte überwältigt und er vollzog eine komplette Kehrtwende.
Pak jej přemohla symbolická debata a Blair úplně změnil směr.
In jenem paradiesischen Sommer lebte ich in einem kleinen moldawischen Ort, überwältigt von der wunderbaren Banalität einer normalen, sicheren Umgebung.
To rajské léto jsem prožil v malém moldavském městě, zaplavován neuvěřitelně sladkou banálností normálního, bezpečného života.
Und ähnlich: Werden Regierungen und Organisationen in der Lage sein, sich schnell genug anzupassen, um den Wandel in fruchtbarer Weise zu nutzen, oder werden sie von ihm überwältigt werden?
Obdobné je to s další otázkou: dokážou se vlády a instituce dostatečně rychle adaptovat, aby změny zužitkovaly, anebo jimi budou přemoženy?
Unsere Galoppierrate Bevölkerungswachstums überwältigt unsere Schulen und Krankenhäuser.
Vysoká rychlost růstu obyvatelstva zahlcuje ghanské školy a nemocnice.
Die griechisch-zypriotische Gemeinschaft war zwar überwältigt, reagierte aber dennoch humanitär, solidarisch und besonnen.
Komunita kyperských Řeků byla sice zdrcena, ale přesto reagovala humánně, solidárně a prozíravě.
Vor fünfundzwanzig Jahren waren die Menschen in Polen überwältigt, als ihr Landsmann Kardinal Karol Wojtyla aus Krakau zum Papst gewählt wurde.
Před pětadvaceti lety ohromilo občany Polska zvolení jejich rodáka, krakovského kardinála Karola Wojtyly novým papežem.
Menschen, die sie durchlebten, verschließen sie in ihrem Gedächtnis, denn der Schmerz, schlimmer als eine Kugel ins Herz, überwältigt die Seele.
Lidé, kteří ji zažili, se proti vzpomínkám na ni obrnili, neboť bolest z ní je horší než kulka v srdci: drtí totiž duši.
In der Politik und im Leben wird Ideologie normalerweise von Eigeninteresse überwältigt.
V politice jako v životě jsou totiž vlastní zájmy silnější než ideologie.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »