Betroffene němčina

podílník

Překlad Betroffene překlad

Jak z němčiny přeložit Betroffene?

Betroffene němčina » čeština

podílník
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Betroffene?

Příklady Betroffene příklady

Jak se v němčině používá Betroffene?

Citáty z filmových titulků

Aber der betroffene Polizist weigert sich.
Ale jeden policejní detektiv odmítá uzavřít ten případ.
Die gesamte Stadt wurde unter Quarantäne gestellt. Die betroffene Zone erstreckt sich bis zum Pazifischen Ozean.
Na ochranu sousedních měst byla vyhlášena karanténa, která dosahuje až k Pacifickému oceánu, vzdálenému sotva jednu míli.
Das betroffene Gebiet ist gut abgesperrt.
Hranice té zóny jsou přesně vymezené.
Ich habe versucht, operativ über nicht betroffene Gehirnpartien ranzukommen.
Udělal jsem všechno, zkoušel jsem to odstránit i s kousky mozku.
Davon betroffene Personen haben unerklärliche Ausbrüche unkontrollierten Zuckens und Krämpfe.
Postihuje skupiny lidí a vyvolává nevysvětlitelné záchvaty no, nekontrolovatelných tiků a křečí.
Das betroffene Flugzeug war vom Typ 737 der normalerweise über Sitze für 96 bis 138 Passagiere verfügt.
Havarované letadlo typu 737. má kapacitu 96 až 138 pasažérů.
Die Betroffene ist Ihre Schwester?
Ta dotyčná žena je Vaše sestra?
Stelle betroffene Bereiche unter Quarantäne.
Izoluji postižené oblasti.
Die Panzerung anderer Schutzkleidung würde durch das Plasma erhitzt. Sie stoppt zwar das Eindringen, aber der Betroffene würde wie in einer Mikrowelle schmoren.
A obrněné pláty v neprůstřelných vestách se přehřejí v plazma, takže zatímco se zabrání proniknutí střely, z jejich oblečení se stane jejich vlastní mikrovlnná trouba.
Es gibt keinen Weg es zu entwenden ohne das der Betroffene es merkt-- was bedeutet ich muß verdammt trickreich an das Ding ran.
Není možné je ukrást aniž by to člověk neucítil- což znamená, že budu muset vymyslet nějakou spešl fintu.
Der Betroffene muss sich darüber ärgern.
Musejí moje krádeže nenávidět.
Und wir bitten unsere Patienten die betroffene Brust zu markieren. - Meinen Sie das ernst?
A jsme rádi, když si naše pacientky označí, který prs to je.
Betroffene Decks versiegeln.
Uzavřete všechny zasažené paluby.
Zunächst wird das betroffene Subjekt unkontrollierbar ehrlich.
Nejprve subjekt začne mluvit nekontrolovaně pravdu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Von Konflikten betroffene Staaten müssen in die Lage versetzt werden, über ihre eigenen Geschicke selbst zu bestimmen.
Konflikty postižené státy musí dostat příležitost určovat svůj vlastní osud.
Zweitens fehlt es in den afrikanischen Dörfern an Autos oder Lastwagen; deshalb müssen Betroffene kilometerweit laufen, um eine Klinik zu erreichen.
Zadruhé, afričtí obyvatelé vesnic nemají po ruce osobní ani nákladní auta, takže musejí ujít pěšky několik mil, než dojdou na kliniku.
Über die gesundheitlichen Auswirkungen hinaus könnte die Strahlenverseuchung die betroffene Bevölkerung verängstigen und somit eine vorübergehende Flucht oder permanente Umsiedlung auslösen.
Kromě zdravotních následků by mohlo zamoření vyděsit postižené populace a přimět je k dočasnému útěku a trvalému vysídlení.
Wie zu erwarten war, gibt es kein Kriterium, nicht einmal eine Theorie, um zu bestimmen, wann die Nachteile der Gewaltanwendung für betroffene Zivilisten zu hoch sind.
Jak lze předpokládat, neexistuje žádné kritérium, ba ani teorie pro posuzování, kdy si použití síly vybírá přílišnou daň od civilistů, již jsou v blízkosti.
Solche großen Kapazitätsverluste im Fischfang mit ihren weit reichenden sozioökonomischen Konsequenzen für die betroffene Bevölkerung haben zwangsläufig große, zumeist vorteilhafte Auswirkungen auf die Fischbestände.
Tak velké ztráty rybolovných kapacit budou mít při všech dalekosáhlých negativních společensko-ekonomických důsledcích na postiženou lidskou populaci významný a převážně příznivý dopad na stavy ryb.
Forschungsergebnisse zeigen, dass die Entscheidung, ob eine betroffene Person professionelle Hilfe erhält oder nicht, maßgeblich von Zuspruch und Grundhaltung der ihr nahestehenden Menschen beeinflusst wird.
Výzkumníci dokládají, že to, jestli se duševně strádajícímu dostane odborné pomoci, silně závisí na povzbuzení a přístupu jeho blízkých.
Der am häufigsten betroffene Sektor ist die Finanzbranche.
Nejčastěji postiženým sektorem je finančnictví.
Buchhalter überprüfen die Bücher, Betroffene erzählen den Zeitungen (und manchmal den Richtern) ihre Version der Dinge, Politiker erklären, warum sie ein Chaos bereinigen und schließlich fügen Historiker alles zu einem Bild zusammen.
Účetní procházejí účty, aktéři sdělují svou verzi novinářům (anebo někdy soudu), politici vysvětlují, proč danou šlamastyku řeší, a historikové z toho všeho nakonec sestaví nějaký příběh.
So droht die Behandlung des manischen Patienten, sein Gefühl außerordentlichen Wohlbefindens zu beenden und birgt das Risiko, die betroffene Person in die gefürchtete depressive Phase der Erkrankung zu stürzen.
Například léčba pacienta v manické fázi ohrožuje onen výjimečný pocit pohody a riskuje ho uvrhnout do depresivní fáze nemoci, které se tolik děsí.
Beim Debriefing handelt es sich immer um eine kurze, vielfach einmalige Krisenintervention, bei der möglichst viele von einem traumatischen Ereignis Betroffene teilnehmen.
Debriefing je vždy krátkým, obvykle neopakovaným setkáním, jistou intervencí, která se provádí s co možná největsím počtem osob zasažených traumatickou událostí.
Das bedeutet, dass die - vielleicht als nächstes betroffene - irische Regierung verlangen sollte, die Inhaber von Bankenanleihen an den Verlusten zu beteiligen, indem man ihnen vielleicht einen einfachen Debt-Equity-Swap anbietet.
To znamená, že irská vláda (možná že až ta příští) by měla požadovat, aby se držitelé dluhopisů bank na ztrátách podíleli, třeba nabídkou jednoduché výměny dluhu za akcie.
CAMBRIDGE - Was man angesichts des Fortschreitens der griechischen Krise verstehen muss, ist, dass ein strukturelles Anpassungsprogramm nur erfolgreich sein kann, wenn auch das betroffene Land es sich voll zu eigen macht.
CAMBRIDGE - S ohledem na další vývoj řecké krize je důležité pochopit, že pro úspěch programu strukturálních úprav je nezbytné, aby se k němu dotyčná země silně přihlásila.
Japans Verteidigungsstreitkräfte spielten eine wichtige Rolle bei den Rettungs- und Wiederaufbaumaßnahmen, und etwa die Hälfte ihres 200.000 Personen umfassenden Personals waren in das betroffene Gebiet abgestellt.
Významnou úlohu při záchranných pracích a při obnově sehrály Sebeobranné síly Japonska (JSDF), které do postižené oblasti nasadily 200 tisíc svých příslušníků.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »