Ehefrau němčina

žena, manželka

Význam Ehefrau význam

Co v němčině znamená Ehefrau?

Ehefrau

manželka, žena verheiratete Frau in Beziehung zu einer anderen Person Meine Ehefrau fragt sich immer, warum sie mich geheiratet hat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Ehefrau překlad

Jak z němčiny přeložit Ehefrau?

Ehefrau němčina » čeština

žena manželka choť paní holka dáma chot’

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Ehefrau?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Ehefrau příklady

Jak se v němčině používá Ehefrau?

Citáty z filmových titulků

Ehefrau, Ex-Geliebte und Tochter wohnen zusammen unter einem Dach.
No, je to vážně zajímavý příběh. Skutečná máma, nevlastní máma a jejich dcera.
Sie wären die perfekte Ehefrau.
Byl byste dobrá manželka.
Seine Ehefrau.
S vdanou ženou?
Die Ehefrau dem Gatten wiederbringen.
Vézt vdanou ženu za manželem.
Das macht sie zur perfekten Ehefrau.
To zní dělá skvělou manželku.
Und Ehefrau Susan.
A jeho žena Susan.
Sie waren bei seinem Tod die Ehefrau von Edward Carlsen?
Byla jste manželkou Edwarda Carlsena?
Sie ist wirklich alt für eine Ehefrau.
Je na manželku moc stará.
Nur weil eine Ehefrau.
Jen proto, že žena čeká.
William, willst du diese Frau zu deiner Ehefrau nehmen, um mit ihr zusammen im heiligen Stand der Ehe zu leben?
Williame, bereš si tuto ženu za svou zákonitou manželku, abyste spolu žili v bázni Boží v posvátném svazku manželském?
Ich hab eine Ehefrau und nächsten Monat kommt ein Kind.
Přijedu. Já jsem ale blbec a mám ženu a dítě, tak že to jde trochu na bednu.
Ihre nette Ehefrau wartet auf Sie, bitte gehen Sie!
Čeká na vás milá ženuška. Prosím, jděte pryč.
Ich finde Sie toll, aber nicht als Ehefrau.
Ještě že nejsem tvůj manžel. - Vypadni odtud.
Die Ehefrau? - Die so tat, als wüsste sie von nichts.
Ano, tu dámu s rozevřenýma očima, která nevěděla nic o ničem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doch angesichts der Macht Gus als Ehefrau von Bo hätte sie jemand wie Heywood im Handumdrehen verhaften oder aus China ausweisen lassen können.
Vzhledem k její moci vyplývající z manželovy funkce však stačilo, aby luskla prsty, a Heywood by byl uvězněn nebo vyhoštěn z Číny.
Oft kommt in chinesischen öffentlichen Skandalen eine niederträchtige Ehefrau vor.
Přítomnost zkažené ženy je v čínských veřejných skandálech běžným úkazem.
Petraeus verletzte seinen persönlichen Ehrenkodex und seine Pflicht gegenüber Ehefrau und Familie - und daher in seinen Augen auch gegenüber seinem Land und vor allem gegenüber jenen Frauen und Männern, die ihn mit der Führung des CIA betrauten.
Petraeus porušil svůj osobní kód cti a povinnosti vůči své manželce a rodině - a tím v jeho očích i vůči své zemi, zejména vůči mužům a ženám, jimž byl v čele CIA pověřen šéfovat.
Fünf Jahre zuvor war sie die am stärksten gedemütigte Ehefrau in Amerika - eine Frau, deren Privatleben absolut und rücksichtslos öffentlich gemacht worden war.
O pět let dříve to byla nejponižovanější manželka v Americe, žena, jejíž soukromý život se náhle ocitl - kompletně a neúprosně - pod drobnohledem veřejnosti.
Ebenso sind homosexuelle Partner in den meisten Fällen die besten Freunde - was man zwischen Ehemann und Ehefrau in einer machistischen Gesellschaft nur in den seltensten Fällen behaupten kann.
Obdobně platí, že homosexuální partneři jsou obvykle nejlepší přátelé - což jen zřídka platí mezi manželem a manželkou v společnosti vyznávající chlapství.
In Familien, wo die Ehefrau schon länger arbeitet, widmen sich die Männer vermehrt und besser der Kindererziehung.
Dnes pracovní angažmá pravděpodobnost rozvodu snižuje.
Die durch die Untreue ihres Mannes in die Depression getriebene Ehefrau.
Manželka, již uvrhne do deprese nevěra jejího chotě.
Die mir gezeigten Brautvideos mit ihren sinnlichen Tänzen - die die Braut als Teil dessen, was eine wunderbare Ehefrau ausmacht, erlernt und die sie ihrem Bräutigam voll Stolz vorführt - legten nahe, dass Sinnlichkeit muslimischen Frauen nicht fremd ist.
Svatební videa, jež jsem viděla, se smyslnými tanci, které se nevěsta učí jako součást kouzla skvělé manželky a které hrdě předvádí svému manželovi, mi předvedla, že smyslnost není muslimským ženám cizí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...