patti | Patin | Matti | patton

Gattin němčina

manželka, žena

Význam Gattin význam

Co v němčině znamená Gattin?

Gattin

manželka žena verheiratete Frau in Beziehung zu ihrem Mann Letztes Jahr wurde sie seine Gattin.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Gattin překlad

Jak z němčiny přeložit Gattin?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Gattin?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Gattin příklady

Jak se v němčině používá Gattin?

Citáty z filmových titulků

Er hat die schönste Gattin, die man sich vorstellen kann.
Má nejkrásnější manželku, jakou si dokážete představit.
Sie begehen einen großen Fehler, Herr Yquem, wenn Sie Ihre Gattin so sehr vernachlässigen!
Děláte velkou chybu, pane Yqueme, když svou paní tolik zanedbáváte!
Ihre Gattin schwebt in großer Gefahr!
Vaše žena je v nebezpečí!
Ihre Gattin wünscht keine Versöhnung mit dem Beleidiger ihrer Ehre, und wird sich unter meinem Schutz aus diesem Haus entfernen!
Vaše žena se nechce smiřovat s někým, kdo pošpinil její čest, a odejde z tohoto domu pod mou ochranou.
Ihre Gattin?
Vaše žena?
Es geht nicht, dass meine Gattin bei Mondschein. mit einem Fremden umherstreift.
Moje žena se nebude za úplňku potloukat. po okolí s cizím člověkem.
Der Pastor und seine Gattin statten ihren wöchentlichen Besuch ab.
Pastor s chotí na pravidelné týdenní návštěvě.
Kennen Sie meine Frau? - Ihre Gattin?
Hynkáčku, znáš mou ženu?
Ich bedauere den Zwischenfall mit Ihrer Gattin.
Lituji incidentu, který se na nádraží stal paní Napaloni.
Ich bedauere die Gattin mit Ihrem Zwischenf. am Bahn.
Lituji Napaloni z incidentu paní. nádraží.
Den Zwischenfall mit Ihrer Gattin.
Paní Napaloni na nádraží.
Meine Gattin, Frau de Bursac.
To je má žena, Madame de Bursac.
Ich bin die Gattin Ihres Prinzen!
Nezapomeňte, že jsem ženou vašeho krále! Král teď ale spí.
Ich habe Österreich einen Kaiser wiedergegeben. Nun will ich diesem Kaiser auch eine würdige Gattin in die Arme führen. Ich soll heiraten?
Dokonce jsem se vzdala trůnu. abych vrátila Rakousku jeho Císaře. a teď bych chtěla tomuto Císaři přivést také urozenou nevěstu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »