jilm | file | mil | milý

Film němčina

film

Význam Film význam

Co v němčině znamená Film?

Film

film dünne Schicht von etwas Auf der Straße war ein Film von Öl, der mich von der Straße abbrachte. Fotografie Material für die Fotografie von statischen Bildern Der Film wurde belichtet. film Film Abfolge von verschiedenen Bildern (heute in der Regel mit Tonspur und digital, siehe auch Video) Dieser Film wurde für den Oscar nominiert. Film, Kunst Kunstrichtung und Industriezweig, der Filme produziert Er arbeitet beim Film.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Film překlad

Jak z němčiny přeložit Film?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Film?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Film příklady

Jak se v němčině používá Film?

Jednoduché věty

Ich habe den Film schon gesehen.
Já už ten film viděl.

Citáty z filmových titulků

Du kamst zu mir in meine Wohnung an der Halstead und wir bestellten uns. etwas zu essen und liehen uns diesen Film aus, den wir nie zu Ende schauten, weil wir im Bett.
Přišla jsi ke mně do Halsteadu. Objednali jsme si. jídlo s sebou a půjčili si film, který jsme nedokoukali, protože jsme skončili v.
Ein Film mit einem Lächeln und vielleicht auch einer Träne.
Úsměvný film - možná s trochou slz.
BENJAMIN CHRISTENSEN schrieb das Buch und produzierte diesen Film zwischen den Jahren 1919 und 1921.
Napsal a vyrobil BENJAMIN cHRISTENSEN mezi roky 1919 a 1921.
Ein Film von Carl Th.
Film Carl Th.
Herr Carl Laemmle bat mich, vorweg ein paar Worte zu diesem Film zu sagen.
Pan Carl Laemmle má pocit, že by bylo zlomyslné promítnout vám tento film bez kapky přátelského varování.
Du, wie nennt man das, was die Leute beim Film alle haben?
Ty, jak se tomu říká, co maj všichni lidi u filmu?
Am liebsten wäre ich beim Film.
Chtěla bych k filmu.
Warum muss es denn ausgerechnet der Film sein, Fräulein Flaemmchen?
Proč zrovna k filmu? Tedy.
Und hier jagt der Doktor seinen Todfeind, aber hat keinen Film in der Kamera.
A tady je doktor pozorující nepřítele s nenataženým fotoaparátem.
Dieser Film ist ein Dokument über Gangster in Amerika und die Gleichgültigkeit der Regierung gegenüber der Bedrohung unserer Sicherheit und Freiheit.
Tento snímek odsuzuje gangsterské praktiky v Americe a lhostejnost vlády k této neustále rostoucí hrozbě pro naši bezpečnost a svobodu.
Verlieren Zeit, Geld und haben nichts. Dennoch kommen Sie nie ohne Film zurück.
Měsíce pryč, peníze v tahu a nic natočeno.
Vielleicht können Sie mal einen Film im Kloster drehen.
No, pane Denhame, proč netočíte rovnou v klášteře?
Ich gebe mir Mühe, einen tollen Film zu drehen.
To se mě dotklo.
Hören Sie: Ich mache den größten Film der Welt.
Natočím nejlepší film na světě.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Als Junge glauben Sie, wenn Sie sich einer Armee anschließen, Sie würden den Krieg wie im Film erleben.
Když jdete jako malý kluk do války, myslíte si, že uvidíte válku, jakou znáte z kina.
Die Belege für die globale Erwärmung sind deutlich weniger überschaubar, als Gores Film es nahe legt, aber das Grundproblem ist real.
Důkazy o globálním oteplování jsou sice podstatně zašmodrchanější, než Goreův film naznačuje, ale základní problém je skutečný.
Rupert Wyatts Planet der Affen: Prevolution ist der siebte Film auf der Grundlage des Romans von Pierre Boule aus dem Jahr 1963, Planet der Affen, über eine Welt, die von hochintelligenten Primaten bevölkert wird.
Snímek Zrození planety opic režiséra Ruperta Wyatta je sedmým filmem ze série založené na románu Pierrea Boulea Planeta opic z roku 1963, který pojednává o světě obývaném vysoce inteligentními lidoopy.
Als ich im letzten Monat mit Wyatt sprach, gab er zu, dass er aus praktischen Gründen keine echten Affen im Film verwendet hatte. Aber er verstand auch die ethischen Bedenken.
Když jsem s Wyattem minulý měsíc hovořil, připustil, že za rozhodnutím nepoužít ve filmu skutečné opice stály spíše praktické důvody.
Wyatts Abneigung dagegen, die Ausbeutung von Menschenaffen zu fördern, ist verständlich. Immerhin erzählt der Film selbst die Geschichte eines Aufstandes der Affen gegen menschliche Unterdrückung.
Wyattova neochota podílet se na vykořisťování lidoopů je pochopitelná i vzhledem k tomu, že film samotný vypráví příběh opic, které se v reakci na útisk ze strany dominantních lidí vzbouřily.
Was den Umgang mit Affen betrifft, entspricht der Film weitgehend den Tatsachen, wie der Dokumentarfilm Project Nim nach dem Buch von Elizabeth Hess, Nim Chimpsky: The Chimp Who Would be Human, klar zeigt.
Pokud jde o zacházení s lidoopy, je velká část filmu pevně zakotvená v realitě, jak jasně ukazuje i zhlédnutí dokumentu s názvem Projekt Nim, který je založen na knize Elizabeth Hessové Nim Chimpsky: Šimpanz, který by byl člověkem.
Jias Film ist episodisch aufgebaut und besteht aus vier lose miteinander verknüpften Geschichten über einzelne Gewaltakte, die großteils auf aktuellen Zeitungsberichten beruhen.
Ťiův film je epizodický; jedná se o čtyři volně související příběhy o samotářských projevech extrémního násilí, většinou posbírané ze současných novin.
Gillo Pontecorvos brillanter Film aus dem Jahre 1966, Schlacht um Algier, machte das Dilemma der das Land besetzenden Kolonialmacht deutlich.
Dilema okupační koloniální mocnosti vyjádřil výtečný film Bitva o Alžír režiséra Gilla Pontecorva z roku 1966.
Ihr Kommandant im Film, Oberst Mathieu (dessen Vorbild General Jacques Massu war), erläuterte die Logik der Situation aus französischer Perspektive.
Logiku situace z francouzského pohledu vysvětlil ve filmu jejich velitel, plukovník Mathieu (ztvárněný podle generála Jacquesa Massu).
Der Film zeigt einen Wettkampf, der zu einem Schlüsselereignis im Kalten Krieg zwischen Russland und den USA wurde.
Film zachycuje utkání, které se stalo významným mezníkem v době studené války mezi Ruskem a Spojenými státy.
Man denke an Charlie Chaplins Film Moderne Zeiten, in dem der kleine Landstreicher buchstäblich zum Rädchen im kapitalistischen Getriebe wird.
Vzpomeňme na film Charlieho Chaplina Moderní doba, v němž je bezvýznamný vandrák doslova kolečkem v soukolí kapitalistické mašinerie.
Das ist vor allem deshalb interessant, weil damit die Horrorszenarien aus Al Gores Film Eine unbequeme Wahrheit widerlegt werden.
To je obzvlášť zajímavé, neboť to zásadním způsobem zavrhuje nejdrásavější scény z filmu Nepohodlná pravda Ala Gorea.
In Allens Film Der Schläfer aus dem Jahre 1973 wollte man aus der erhaltenen Nase einen Hitler-Klon herstellen.
Film Spáč z roku 1973 popisuje pokus naklonovat Hitlera z jeho vlastního nosu.
Selbstverständlich stellt sich die Frage, welcher Film ausgesucht werden sollte.
Jistěže, je otázka, který film zvolit.

film čeština

Překlad Film německy

Jak se německy řekne Film?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Film německy v příkladech

Jak přeložit Film do němčiny?

Jednoduché věty

Já už ten film viděl.
Ich habe den Film schon gesehen.

Citáty z filmových titulků

Přišla jsi ke mně do Halsteadu. Objednali jsme si. jídlo s sebou a půjčili si film, který jsme nedokoukali, protože jsme skončili v.
Du kamst zu mir in meine Wohnung an der Halstead und wir bestellten uns. etwas zu essen und liehen uns diesen Film aus, den wir nie zu Ende schauten, weil wir im Bett.
Úsměvný film - možná s trochou slz.
Ein Film mit einem Lächeln und vielleicht auch einer Träne.
Film Carl Th.
Ein Film von Carl Th.
Pan Carl Laemmle má pocit, že by bylo zlomyslné promítnout vám tento film bez kapky přátelského varování.
Herr Carl Laemmle bat mich, vorweg ein paar Worte zu diesem Film zu sagen.
Natočím nejlepší film na světě.
Hören Sie: Ich mache den größten Film der Welt.
Je to nápad pro můj film.
Sagen Sie, wovon reden Sie?
Denham je cvok, bůhví co po vás bude chtít aby natočil ten svůj film.
Das frage ich mich auch. Denham ist so verwegen, daß er Sie bestimmt in Gefahr bringen wird.
Přišli jsme natočit film, ale našli jsme něco lepšího než všechny filmy.
Wir wollten hier einen Film drehen. Und Kong ist mehr wert als alle Filme der Welt.
To není film, madam.
Da sehe ich nichts. Wir zeigen keinen Film.
Skončil film. Vyměň ho.
Mensch, der Film ist alle. Tu einen neuen rein.
Dej tam ten hypersenzitivní film.
Wieder einen von den hochempfindlichen.
Tento film předkládám jako důkaz obžaloby A.
Ich lasse Ihnen den Film vorführen als Beweisstück A der Anklage. Bitte abdunkeln.
Tento film tedy věnujeme těm, kdo mu zůstali věrni a těm, kdo mají stále mladé srdce.
Jenen von Ihnen, die der Geschichte auch treu waren.. undjenen,diejungsind imHerzen, widmen wir diesen Film.
Jděte na dobrý film.
Ja, Liebling, warum nicht?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Důkazy o globálním oteplování jsou sice podstatně zašmodrchanější, než Goreův film naznačuje, ale základní problém je skutečný.
Die Belege für die globale Erwärmung sind deutlich weniger überschaubar, als Gores Film es nahe legt, aber das Grundproblem ist real.
Wyattova neochota podílet se na vykořisťování lidoopů je pochopitelná i vzhledem k tomu, že film samotný vypráví příběh opic, které se v reakci na útisk ze strany dominantních lidí vzbouřily.
Wyatts Abneigung dagegen, die Ausbeutung von Menschenaffen zu fördern, ist verständlich. Immerhin erzählt der Film selbst die Geschichte eines Aufstandes der Affen gegen menschliche Unterdrückung.
Ťiův film je epizodický; jedná se o čtyři volně související příběhy o samotářských projevech extrémního násilí, většinou posbírané ze současných novin.
Jias Film ist episodisch aufgebaut und besteht aus vier lose miteinander verknüpften Geschichten über einzelne Gewaltakte, die großteils auf aktuellen Zeitungsberichten beruhen.
Jeho nejnovější provokací je krátký film odsuzující islám - snímek ještě neměl premiéru, ale již vyvolal všeobecnou paniku.
Seine jüngste Provokation ist ein den Islam anprangernder Kurzfilm, der erst noch veröffentlicht wird, aber bereits überall Panik verbreitet.
Dilema okupační koloniální mocnosti vyjádřil výtečný film Bitva o Alžír režiséra Gilla Pontecorva z roku 1966.
Gillo Pontecorvos brillanter Film aus dem Jahre 1966, Schlacht um Algier, machte das Dilemma der das Land besetzenden Kolonialmacht deutlich.
Film zachycuje utkání, které se stalo významným mezníkem v době studené války mezi Ruskem a Spojenými státy.
Der Film zeigt einen Wettkampf, der zu einem Schlüsselereignis im Kalten Krieg zwischen Russland und den USA wurde.
Vzpomeňme na film Charlieho Chaplina Moderní doba, v němž je bezvýznamný vandrák doslova kolečkem v soukolí kapitalistické mašinerie.
Man denke an Charlie Chaplins Film Moderne Zeiten, in dem der kleine Landstreicher buchstäblich zum Rädchen im kapitalistischen Getriebe wird.
Film Spáč z roku 1973 popisuje pokus naklonovat Hitlera z jeho vlastního nosu.
In Allens Film Der Schläfer aus dem Jahre 1973 wollte man aus der erhaltenen Nase einen Hitler-Klon herstellen.
Pozoruhodný nový dokumentární film Dům, ve kterém žiju ukazuje, že americký příběh je kvůli katastrofální politice ještě o něco smutnější a krutější.
Ein bemerkenswerter neuer Dokumentarfilm mit dem Titel The House I Live In zeigt, dass die Situation in Amerika aufgrund desaströser politischer Strategien noch trauriger und grausamer ist.
Jistěže, je otázka, který film zvolit.
Selbstverständlich stellt sich die Frage, welcher Film ausgesucht werden sollte.
Goreův hluboce seriózní film vykresluje vytrvalé a potenciálně katastrofické ohřívání Země během průmyslové éry.
In Gores zutiefst aufrichtigem Film geht es um die unnachgiebige und potenziell katastrophale Erderwärmung im Industriezeitalter.
ŽENEVA - Evropská krize suverénního zadlužení, odvíjející se jako zpomalený film, možná vypadá jako jedinečná událost.
GENF - Man könnte meinen, die in Zeitlupe ablaufende Staatsschuldenkrise in Europa sei einzigartig, aber dem ist nicht so.
V únoru 2012 je už válka v Libyi minulostí a já dokončuji svůj dokumentární film o tomto konfliktu.
Im Februar 2012 ist der Krieg in Libyen vorbei, und ich bin dabei, meinen Dokumentarfilm über den Konflikt abzuschließen.
Avšak třebaže jde o film plný emocí a provokativních záběrů, chybí mu racionální argumenty.
Doch während der Film voller Emotionen und provozierender Bildern steckt, kommen rationale Argumente darin zu kurz.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »