Konsequenz němčina

následek, důsledek

Význam Konsequenz význam

Co v němčině znamená Konsequenz?

Konsequenz

Auswirkung einer Handlung, Folge Er war bereit, die Konsequenzen zu tragen. Wer raucht, muss sich der Konsequenzen bewusst sein. Es war eine ruppige Auseinandersetzung, mit der Konsequenz, dass er noch am gleichen Tag kündigte. Ihr Handeln wird nicht ohne Konsequenzen sein. Das wird noch Konsequenzen haben! Beharrlichkeit, Zielstrebigkeit, Ausdauer Er hält an seiner Idee mit äußerster Konsequenz fest.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Konsequenz překlad

Jak z němčiny přeložit Konsequenz?

Konsequenz němčina » čeština

následek důsledek konsekvence

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Konsequenz?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Konsequenz příklady

Jak se v němčině používá Konsequenz?

Citáty z filmových titulků

Ist doch was Schönes um die Konsequenz.
To je přece krásný důsledek.
Gingen Sie denn bei seiner Erziehung mit der nötigen Konsequenz vor?
Možná ho vychováváte příliš nepravidelně.
Der Kundschaft zur Verfügung zu stehen beinhaltet die Konsequenz, der sich die Prostituierte nicht entziehen kann.
Prostitutka musí být k dispozici.
Es ergibt sich die logische Konsequenz.
Z toho zcela logicky vyplývá, že už nám nic nezbývá, než ho zatknout.
Sie haben außer Betrieb in einer Sektion des Filoz-Bereiches wird mit aller Konsequenz und laut dem Gesetz vom Dienst suspendiert und demjenigen zugestellt, der dieses Services bedarf.
Máte mimo provoz v jedné sekci éry Filoz bude v důsledku jakéhokoliv zákona nebo nařízení propuštěn ze služby, ale bude vydán na základě stížnosti strany, které tato služba náleží.
Als Konsequenz daraus entwickeln sich natürliche Führungspersönlichkeiten.
A v důsledku toho objevit přirozené vůdce.
Diese Konsequenz, Bernard, gehört nicht zu unseren erstrebenswerten Prioritäten.
Což je důsledek, který není zrovna na čelném místě našeho seznamu priorit, že!
Neutral. und auch unbeteiligt. Sie beteiligen sich nicht an Dingen interstellarer Konsequenz.
Neutrální a nezúčastnění, pane, prakticky ve všech podstatných záležitostech, že ano?
Wir sind uns bewusst, dass jede Entscheidung eine Konsequenz hat.
To není pravda, jsme si vědomi toho, že každý čin má důsledek.
Mit jeder neuen Konsequenz nimmt das Spiel Form an.
Každým následkem dostává hra svůj nový tvar.
Keine deiner früheren Erfahrungen hat dich auf diese Konsequenz vorbereitet.
Žádná z vašich minulých zkušeností vás nepřipravila na tento důsledek.
Alles, was sie in dieser Welt tun, hat eine Konsequenz.
Všechno, co na tomhle světě udělají, má důsledky.
Die Sowjetunion ist ein Sklavenstaat in letzter Konsequenz.
Sovětský svaz je otrokářský stát.
Wenn die Konsequenz dieser Tat ein Todesurteil ist. so füge ich mich.
Ale jestliže za tento čin musí někdo zemřít, tak budiž.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Konsequenz ist, dass grundlegende Voraussetzungen ständig hinterfragt werden.
V důsledku toho se při každé příležitosti zpochybňují i základní předpoklady.
Solche Versuche, die Schuld zu verlagern, sind fehl am Platz: Man muss den Zahlungsausfall als die Konsequenz von wirtschaftlichen Fehlentscheidungen sehen, die sich über ein Jahrzehnt erstrecken.
Přesouvat takto vinu je ovsem zavádějící: zadluženost země lze chápat jako důsledek ekonomických chyb za poslední desetiletí.
Aber die gefährdetsten Länder haben schon jetzt keinen Zugang zu den Finanzmärkten mehr; daher ist die Möglichkeit einer Panikreaktion von beschränkter Konsequenz.
Nejrizikovější země už ale mají na finančních trzích zavřené dveře, a tak možnost panické reakce má jen omezené následky.
Eine Konsequenz aus diesem zynischen Umgang mit politischen Ideologien sind die großen Schwankungen, was die Gunst der Wähler betrifft, die man in verschiedenen zentraleuropäischen Ländern beobachten konnte.
Jedním z důsledků takového cynického přístupu k politickým ideologiím jsou ony prudké výkyvy voličských preferencí v zemích východní a střední Evropy.
In diesem Fall wäre der rasche Rücktritt der beiden die wichtigste Konsequenz.
V takovém případě by zásadním krokem k uklidnění světa byl jejich rychlý odchod z úřadu.
Diese Konsequenz hat sich bezahlt gemacht.
Tato důslednost se vyplatila.
Eine maßgebliche Konsequenz dieser Strategie ist ein umfassender Technologietransfer in die Entwicklungsländer, der diesen sowohl Wachstum als auch eine Senkung ihrer Emissionen ermöglicht.
Zásadním důsledkem této strategie je rozsáhlý převod technologií do rozvojových zemí, který jim umožní růst a zároveň potlačovat své emise.
Die Konsequenz ist, dass sämtliche Vertragszusätze das Produkt ungeordneten politischen Feilschens waren, wie das typisch für die zwischenstaatliche Entscheidungsfindung ist.
V důsledku toho byl každý balík smluvních dodatků produktem neučesaného politického handrkování, které je typické pro mezivládní rozhodovací proces.
Die Konsequenz liegt auf der Hand: Das Vertrauen zwischen den Mitgliedern der Eurozone kann nicht als selbstverständlich angenommen werden, sondern muss verdient und aufrecht erhalten werden.
Důsledek je zřejmý: důvěra mezi jednotlivými členy eurozóny nemůže být automatická, ale je nutné ji vybudovat a udržovat.
Die erste und nachhaltigste Konsequenz ist, dass das Ansehen der USA und der Bush-Administration in der lateinamerikanischen Öffentlichkeit und der Respekt, der dem Land hier früher entgegengebracht wurde, fast auf den Nullpunkt abgesunken sind.
První a nejhlubší důsledek spočívá v silně upadající prestiži a úctě k USA a Bushově administrativě ze strany latinskoamerické veřejnosti.
Doch Japan sein souveränes Recht auf die Anwendung militärischer Gewalt abzusprechen, hatte eine wesentliche Konsequenz: Die japanische Sicherheit lag fast vollständig in den Händen der Amerikaner und reduzierte Japan auf den Status eines Vasallenstaates.
Odnětí suverénního práva použít vojenskou sílu však mělo pro Japonsko jeden závažný důsledek: japonská bezpečnost přešla téměř výlučně do amerických rukou, čímž postavení Japonska kleslo na úroveň vazalského státu.
Aber - und dies ist entscheidend - man hat den Dänen damals unmissverständlich klargemacht, dass die letzte Konsequenz aus einem zweiten Nein der Austritt aus der Gemeinschaft wäre.
Co je ale podstatné je to, že Dánům bylo řečeno - a to v nikterak nejasných slovech, že druhé odmítnutí by vedlo k situaci, v níž by Dánsko muselo Unii opustit.
Denn die erste Konsequenz der Ausgabenkürzungen ist ein weiterer Rückgang bei den Einkommen und damit auch bei der Rentabilität ihrer Investitionen.
Vždyť prvním následkem snižování výdajů je další pokles příjmů a tedy i ziskovosti investic.
Doch Salafismus (fundamentalistischer religiöser Fanatismus) ist in erster Linie eine Konsequenz der Globalisierung und Verwestlichung des Islams und einer Entkopplung von Kultur und Religion im weiteren Sinne.
Islámský saláfismus (fundamentalistický náboženský radikalismus) je však především důsledkem globalizace a pozápadnění islámu a obecnějšího rozštěpení kultury a náboženství.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...