Auswirkung němčina

účinek

Význam Auswirkung význam

Co v němčině znamená Auswirkung?

Auswirkung

Folgen, Konsequenzen einer Handlung oder Unterlassung Die Auswirkungen der Finanzkrise sind noch nicht überschaubar.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Auswirkung překlad

Jak z němčiny přeložit Auswirkung?

Auswirkung němčina » čeština

účinek vliv následek výsledek efekt důsledek dopad

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Auswirkung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Auswirkung příklady

Jak se v němčině používá Auswirkung?

Citáty z filmových titulků

Ich denke seit gestern Abend. über die Auswirkung der Ehrenmedaille auf meine Karriere nach.
Od včerejška přemýšlím, jak ta medaile ovlivní mou kariéru.
Es hat eine erzieherische Auswirkung auf die Bevölkerung. Daran zweifle ich nicht.
Popravy vysíláme často, je to pro populaci poučné.
Das hat keine Auswirkung auf ihre Fähigkeiten.
Neovlivní to jejich bojové schopnosti.
Heute Abend möchte ich noch mal unsere Haltung zu Agrarsubventionen. und deren Auswirkung auf die Auslandsbeziehungen darlegen.
Dnes bych rád přeformuloval naše stanovisko vůči zemědělským dotacím a jejich vlivu na naše vztahy uvnitř Commonwealthu.
Zeitgenössisches Sexualverhalten und die Moral und ihre Auswirkung auf städtische und ländliche Kreise.
Současné sexuální chování a morálka a jejich dopad na městský a venkovský život.
Es hatte keinerlei Auswirkung auf ihn.
Ten nebyl vůbec postižen.
Dieser Sturm hatte eine Auswirkung auf die Zeit, wie sie uns bisher bekannt war.
Tato bouře ovlivnila čas, který my známe.
Auswirkung einer Rockerbande.
Pozor! Chuligáni, prosím.
Ich möchte schließen mit ein paar Worten über die Auswirkung des bevorstehenden neurologischen Durchbruchs.
Na závěr bych chtěl říci pár slov. o dopadu blížícího se zásadního objevu v neurologii.
Noch etwas, Captain. Die Auswirkung des Zeitphänomens wurde jetzt im Ilecom-System verspürt.
Mimochodem, kapitáne, účinky časového posunu byly patrné i v systému Ilecom.
Nein, mich interessiert die Auswirkung auf die ländlichen Gegenden, die kleinen Gemeinden.
Ne, mě zajímá, jak to ovlivnilo srdce národa. malé obce..
Hat die Tatsache, jemanden gut zu kennen, eine Auswirkung auf den Tod?
Má snad otázka na blízkost nějakou přímou souvislost se smrtí?
Es könnte der erste Erfolg der Gentechnik sein. der Auswirkung auf unsere Nahrung hat.
Jde o první úspěch genetického inženýrství, který ovlivní potravinářství.
Ich wurde für die Studie der Auswirkung einer Alien-lnvasion gut bezahlt.
Dali mi na tu zprávu vládní grant.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die unmittelbarste und direkteste Auswirkung einer unabhängigen Finanzpolitik bestünde in der Ausgabebegrenzung - indem man ein Gegenbild zu übertrieben optimistischen Wachstums- und Einnahmeprognosen der Regierung vorlegt.
Naprosto nejbezprostřednějším a nejpřímějším důsledkem nezávislé fiskální politiky by bylo zkrocení výdajů, neboť by předložila kontrapunkt k panglosovsky optimistickým vládním prognózám růstu a státního důchodu.
Verbesserte wirtschaftliche Aussichten und das Stärken der Institutionen hätten ihrerseits auf dem gesamten Balkan eine positive Auswirkung auf das politische Klima.
Lepší hospodářské vyhlídky a posílení institucí by pak měly pozitivní dopad na politické klima v celém regionu jihovýchodní Evropy.
Die wissenschaftlichen Erkenntnisse deuten darauf hin, dass Kohlenstoffemissionen unabhängig vom Ort ihres weltweiten Entstehens in etwa dieselbe Auswirkung auf die globale Erwärmung haben.
Vědecké důkazy naznačují, že uhlíkové emise mají na globální oteplování přibližně stejný dopad bez ohledu na to, odkud pocházejí.
Die konventionelle Weisheit ist, daß das russische Industriewachstum nur eine Auswirkung von hohen Ölpreisen und Importsubstitutionen ist, was durch eine enorme Entwertung der Rubel erleichtert wird.
Všeobecně je přijímán názor, že růst ruské ekonomiky ve sféře průmyslu je jen pouhým odrazem vysokých cen ropy a dovozů, posílený ohromnou devalvací rublu.
Statt dessen legt die überwiegende Mehrzahl wissenschaftlich überprüfter Wirtschaftsdaten nahe, dass bis etwa 2050-2070 die globale wirtschaftliche Auswirkung steigender Temperaturen wahrscheinlich positiv ist.
Právě naopak: převážná část experty posuzovaných ekonomických důkazů naznačuje, že zhruba do období let 2050-2070 bude čistý globální ekonomický dopad rostoucích teplot pravděpodobně pozitivní.
Zunehmende Ängste über die globale Erwärmung und ihre Auswirkung auf die Lebensmittelpreise oder über die kalten, schneeverwehten Winter auf der Nordhalbkugel und ihre Auswirkungen auf die Brennstoffpreise sind ansteckende Storys.
Sílící obavy z globálního oteplování a jeho účinků na ceny potravin či z chladných zim s větším množstvím sněhu na severní polokouli a jejich účinků na ceny topných paliv jsou nakažlivé příběhy.
Kurz gesagt: Dieser Pakt mit seinen Auswüchsen hatte eine enorme Auswirkung auf die Geschichte unserer Region, und er hat sie bis zum heutigen Tage.
Krátce, tento pakt měl navzdory své zbytečnosti obrovské dopady na historii našeho regionu, a to až do dnešních dní.
Die erste Auswirkung ist klar.
Důsledek prvního řádu je jasný.
Somit wird es beim Dollar-Neid bleiben, und er wird noch zunehmen, wenn der internationale Wert der Greenbacks dahin schmilzt, und zwar ohne offensichtlich nachteilige Auswirkung auf die Leute, die sie drucken und gebrauchen.
Dolarový komplex se tedy nevytratí, ba dokonce se bude prohlubovat, neboť mezinárodní hodnota dolarových bankovek bude klesat, aniž by to mělo viditelné negativní dopady na ty, kdo je tisknou a používají.
Vor allem würde damit das Vertrauen gestärkt, wodurch die Zinssätze sinken und jede direkte Auswirkung auf die Nachfrage ausgeglichen würde, so wie dies in Irland und Dänemark in den 1980er Jahren geschah.
Konkrétně že by posílila důvěru, což by snížilo úrokové sazby a vyrovnalo přímý účinek na poptávku, jak se v 80. letech stalo v Irsku a Dánsku.
Die unbestreitbarste Auswirkung des französischen Abstimmungsergebnisses ist das große Fragezeichen, dass dieses hinter die Zukunft des traditionellen Integrationsprojektes der EU gesetzt hat.
Nejméně zpochybnitelným dopadem výsledku francouzského referenda je vztyčení obrovského otazníku nad budoucností tradičního integračního projektu EU.
Die nachhaltige Auswirkung des Holocaust, die in Hunderten von Büchern und Filmen untersucht wurde, sollte den Nazismus als ultimativen Ausdruck des Bösen darstellen.
Trvalým dopadem holocaustu, zkoumaným ve stovkách knih a filmů, bylo vylíčení nacismu jako nejzazšího projevu zla.
Die empirische Forschung bestätigt auch die positive Auswirkung der EU-Strukturfonds auf das Wirtschaftswachstum.
Empirické výzkumy rovněž potvrzují pozitivní dopad strukturálních fondů na růst.
Besorgniserregender ist die Auswirkung für die japanische Demokratie: Gewählte Regierungen ändern nicht einfach die Bedeutung der Verfassung, ohne sich auch nur um parlamentarische Unterstützung bemüht zu haben.
Znepokojivější je dopad na japonskou demokracii: volené vlády jednoduše nemění význam ústavy, aniž by se obtěžovaly získat pro to podporu parlamentu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...