Verwicklung němčina

zápletka

Význam Verwicklung význam

Co v němčině znamená Verwicklung?

Verwicklung

Vorgang, sich in etwas zu verwickeln, und Ergebnis dieses Vorgangs Angelegenheit, die zu Unannehmlichkeiten führen kann
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Verwicklung překlad

Jak z němčiny přeložit Verwicklung?

Verwicklung němčina » čeština

zápletka

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Verwicklung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Verwicklung příklady

Jak se v němčině používá Verwicklung?

Citáty z filmových titulků

Vor allem Ihre Verwicklung.
Především pokud jde o vaši participaci.
Verwicklung?
Participaci?
Die Abteilung für organisierte Kriminalität hat vor kurzem eine Ermittlung gegen Michael Gallagher abgeschlossen, angesichts seiner möglichen Verwicklung im Verschwinden von Joseph Diaz und sieht keinen Grund weiter gegen Mr Gallagher zu ermitteln.
Oddíl pro boj s organizovaným zločinem právě dokončil vyšetřování Michaela Gallaghera, týkající se jeho možné účasti při zmizení Josepha Diaze, a nenalezl žádné podklady k obžalobě pana Gallaghera.
Die Verwicklung ist bei Freddy, der keine Namen behalten kann.
To Freddy to motá. Ani nezná správné jméno těch druhých lidí.
Wenn ich sie nie treffe, dann gibt es auch keine romantische Verwicklung.
Když ji nepotkám, žádné romantické pobláznění mi nehrozí.
Wir schreiben einen Artikel über Mattiece und seine Verwicklung in die Morde an Rosenberg und Jensen.
Píšeme o Victoru Mattiecovi. O jeho účasti na vraždách Rosenberga a Jensena.
Der Plan war, reinzukommen, alles über Tanyas Verwicklung mit der Bombe herauszufinden und schnell wieder zu verschwinden.
Podle plánu jsem měl jít dovnitř, získat informace o Tanyině spojení s bombou a zase co nejrychleji zmizet.
Ihre Verwicklung wird ebenfalls gründlich untersucht werden.
Vaše úloha v této věci bude pečlivě prošetřena, Wille.
Akten des Verteidigungsministeriums, die die Verwicklung der Regierung...in eine Verschwörung über die Existenz außerirdischen Lebens enthüllen.
Dokumenty ministerstva, které měly zmizet. Pravda o zapojení naší vlády do celosvětového paktu mlčení. o existenci mimozemského života.
General, das riecht irgendwie nach Verwicklung.
Generále, jsme na správném místě.
Was die Verwicklung des Doktors und der Senatorin betrifft.
A co se týče spoluviny doktora a senátorky.
Der Fahrer ist Dr. Nathan Conrad, gesucht wegen Verwicklung in einem Mordfall.
Chceme ho vyslechnout v případu vraždy.
Das Komitee für Menschenrechte erstattete Anzeige gegen Dr. Laughton. Wegen illegaler Experimente, und Verwicklung in den Handel. mit menschlichen Organen.
A mezinárodní ochránce lidských práv vydal zákaz experimentů s živými zvířaty a obchodování s orgány.
Die Sitzung ist eröffnet, und wir hören Aussagen bezüglich der angeblichen Verwicklung der Stadtregierung in die Cortodiazapin-Affäre, die bekanntermaßen zum Tod von 149 Balkankriegsveteranen führte.
Vracíme se zpět k zasedání a vyslechneme svědectví týkající se údajného napojení kanceláře starosty na krizi ohledně Cartodiazapinu, což, samozřejmně, vedlo ke smrti 149 balkánských válečných veteránů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Faktoren wie geografische Entfernung und wirtschaftliche Interdependenz haben die USA in Bezug auf die Verwicklung in Asiens territoriale Streitigkeiten vorsichtig werden lassen.
Faktory jako geografická vzdálenost a vzájemná ekonomická závislost přiměly USA jednat obezřetně, aby se nezapletly do asijských teritoriálních rozepří.
Obwohl bisherige Untersuchungsberichte keine direkte Verwicklung Annans in den Skandal aufzeigen, sind seine Versäumnisse innerhalb der Verwaltung überdeutlich erkennbar.
Ačkoliv příslušné zprávy zatím nehovoří přímo o Annanovi, selhání jeho managementu jsou naprosto očividná.
Im August 2007 begannen manche deutsche Banken aufgrund ihrer Verwicklung in die amerikanische Subprime-Hypothekenkrise schon bei den ersten Anzeichen für Schwierigkeiten von Ähnlichkeiten mit 1931 zu sprechen.
V srpnu 2007 začaly některé německé banky při prvních náznacích potíží kvůli svému angažmá v amerických špatných hypotékách hovořit pouze o roce 1931.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...