Saugen němčina

sát, cucat

Význam Saugen význam

Co v němčině znamená Saugen?

Saugen

An- oder Aufnehmen mit Hilfe von Unterdruck Die Milch könne durch Saugen an dem weichen Plastikschnuller über den Mund aufgenommen werden, sagte die Hebamme. Mit einem kombinierten Nass- und Trockensauger fällt das Saugen im technischen Bereich heute viel leichter.

saugen

etwas heran oder in sich hinein befördern, indem Unterdruck geschaffen wird Das Kalb sog heftig am Euter. ein saugendes Gerät betätigen Hast du schon Staub gesaugt?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Saugen překlad

Jak z němčiny přeložit Saugen?

saugen němčina » čeština

sát cucat nasávat usrknout upíjet sáti odsávat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Saugen?

Saugen němčina » němčina

Saugwirkung Aufsaugen
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Saugen příklady

Jak se v němčině používá Saugen?

Citáty z filmových titulků

Die Toten steigen aus ihren Gräbern. und saugen das Blut der Lebenden.
Mrtví vstávají z hrobů. a sají krev živých.
Dennoch saugen sie die Energie wie ein Schwamm auf.
Jenom to nasává energii, jako houba.
Darf ich saugen? - Oh, ja.
Mohu vysát?
Genau das ist es ja. An der Brust des Lebens werde ich saugen, es in mich aufsaugen.
Budu nasávat život, vychutnám si ho.
Düsenflugzeuge saugen Luft durch die Triebwerke.
Proudová letadla nasávají vzduch svými motory.
Ich kann nicht am Bein von jemand saugen, mit dem ich nicht verlobt bin!
Nebudu sát nohu někomu s kým nejsem zasnoubený.
Manchmal schmeicheln sie sich ein. Saugen langsam das Blut aus.
Když jim podlehnete. budou vám pěkně pomalu sát krev.
Manchmal schmeicheln sie sich ein und saugen dann langsam das Blut aus.
Jak myslíte. ale budou vám sát krev hezky pomalu.
Wenn ich euch ärgern wollte würde ich euch kurz durch den Auspuff saugen.
Kdybych chtěl být obtěžován, mohl bych vás vykouřit svým výfukem.
Es scheint, als ob jemand versucht hat, alles Blut aus dem Körper zu saugen.
Vypadá to, jakoby někdo vysál z těla všechnu krev.
Saugen!
Takhle?
Du musst saugen, Idiot!
Musíš sát, hlupáku! - Co to děláš?
Sie berauben dich deiner Kraft, sie saugen dich aus!
Vidím, jak z tebe vysávají sílu.
Und wenn wir ihn stoppen, saugen uns die Zotten an und das Schiff explodiert.
A jestli zastavíme, budeme vtaženi jedním z klků a loď exploduje.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Unsere Städte explodieren größenmäßig, saugen die Wasserressourcen auf und schaffen entsetzliche Verkehrsstaus.
Naše města zaznamenávají explozivní růst, což vede k ničení vodních zdrojů a úděsným dopravním zácpám.
Kreditnehmer werden zur Aufnahme ungeeigneter Hypotheken verleitet, Firmen ausgeschlachtet, Rechnungsprüfer täuschen die Anleger, Finanzberater saugen sich Geschichten von Reichtümern aus den Fingern, und die Medien verbreiten extravagant Behauptungen.
Dlužníci jsou lákáni na nevýhodné hypotéky, firmy přicházejí o aktiva, účetní podvádějí investory, finanční poradci spřádají historky o zbohatnutí z ničeho a média propagují přemrštěné finanční nároky.
Die globalen Finanzmärkte saugen den größten Teil der Ersparnisse in die Weltzentren ab und versäumen es, das Geld zurück an die Peripherie zu pumpen.
Globální finanční trhy nasávají největší část světových úspor do centra, ale nepumpují už peníze zpět na periférii.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...