sausen němčina

pádit

Význam sausen význam

Co v němčině znamená sausen?

sausen

kvílet, zakvílet Hilfsverb haben, meist nur unpersönlich: ein scharfes Geräusch verursachen, das gleichmäßig an- und abschwillt und an Reibung erinnert Der Wind saust in den Gassen. Das Blut sauste in seinen Ohren. Das Meer saust heute Nacht besonders laut. Hilfsverb sein: sich sehr schnell irgendwohin bewegen (und dabei ein Geräusch wie unter verursachen) Die Kinder sausen um die Ecke. Der Zug saust durch die Lande. Die Granaten sind von morgens bis abends durch die Luft gesaust. Hilfsverb sein, salopp: etwas nicht bestehen Felix ist durch das Abitur gesaust. Hilfsverb haben, landschaftlich (besonders in der Schweiz), in Bezug auf Getränke wie Most oder Federweißer: sehr stark gären, viel Schaum entwickeln Der Most saust schon. veraltet: säuseln, rieseln, murmeln Das Bächlein saust so lieblich. veraltet, in Bezug auf Insekten: summende Geräusche von sich geben Die Immen und Bienchen sausen und sumsen den ganzen Tag emsig durch den Garten. veraltet, auf Menschen bezogen: leise singen oder summen, um ein Kind zum Schlafen zu bringen Die Mutter saust immerzu, damit ihr Kindlein nicht weine.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Překlad sausen překlad

Jak z němčiny přeložit sausen?

sausen němčina » čeština

pádit uhánět svištět spěchat pospíchat fičet

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako sausen?

Sausen němčina » němčina

whee Zischen Pfeifen
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady sausen příklady

Jak se v němčině používá sausen?

Citáty z filmových titulků

Lass ihn doch einfach sausen.
Klidně můžeš poslat Charlesovi omluvný telegram, že má prostě smůlu.
Glaubst du, ich lasse das sausen, nur wegen des Rades?
A já to ztratím, během prvního dne? Ale já o to nechci přijít.
Lass sie sausen.
Nemohla bys ji zrušit?
Ich müsste die Aufnahmen sausen lassen.
Musel bych nechat nahrávání.
Ich glaube, ich lasse die Riviera sausen. Bleibe ein wenig länger hier.
Myslím, že letos vynechám Rivieru a zůstanu tu trochu déle.
Wir sausen und sausen und sausen!
Mám strach.
Wir sausen und sausen und sausen!
Mám strach.
Wir sausen und sausen und sausen!
Mám strach.
Ungleich gepaart stürzt Pyrrhus auf den Priam, holt weit aus. doch bloß vom Sausen seines grimmen Schwertes fällt der entnervte Vater.
Pyrrhos se na něj vrhá, v nerovném střetu rozmáchne se mečem, a už ten svist tak starce zděsí, že padne jako podťatý.
Ach so, jetzt können wir schon durchs All sausen.
Takže teď už jde cestovat vesmírem?
Du sollst ihn nicht betrügen, sonst lässt er dich sausen.
Dej si pozor, když se nebudeš chovat slušně, on se to dozví!
Schmerzt dein Ohr wieder? Nein, es ist nur ein Sausen.
Ne, jenom to hučí.
Lass den Schleimi sausen und steig hinten drauf.
Proč se nevykašleš na toho sraba a nejdeš se s námi projet.
Du lässt eine Biene sausen, um jemanden nicht zu verletzen.
Necháváš běžet opravdovou dámu, protože nechceš ranit jiného chlápka.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »