rauchen němčina

kouřit

Význam rauchen význam

Co v němčině znamená rauchen?

rauchen

kouřit etwas anzünden und den Rauch einatmen Er raucht eine Zigarette. kouřit Qualm in die Luft abgeben oder ausstoßen Das Feuer raucht.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad rauchen překlad

Jak z němčiny přeložit rauchen?

rauchen němčina » čeština

kouřit čoudit kouřiti dýmat

Rauchen němčina » čeština

kouření uzení

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako rauchen?

Rauchen němčina » němčina

Tabakrauchen Schmauchen Quarzen Paffen Selchen Räuchern
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rauchen příklady

Jak se v němčině používá rauchen?

Jednoduché věty

Mein Vater hat mit dem Rauchen aufgehört.
Můj otec přestal kouřit.
Rauchen Sie?
Kouříte?
Du musst mit dem Rauchen aufhören.
Musíš přestat kouřit.
Es macht mir nichts aus, wenn Sie rauchen.
To mi nevadí, že kouříte.
Ich habe vor sechs Monaten mit dem Rauchen aufgehört.
Před šesti měsíci jsem přestala kouřit.
Ich habe vor sechs Monaten mit dem Rauchen aufgehört.
Před šesti měsíci jsem přestal kouřit.
Rauchen Sie Zigarren?
Kouříte?
Ich weiß nicht, warum die Leute solche Probleme haben, mit dem Rauchen aufzuhören. Ich habe es schon so oft geschafft.
Nevím, proč mají lidé takové problémy, přestat kouřit. Já už jsem to tolikrát dokázal.
Ich weiß nicht, warum die Leute solche Probleme haben, mit dem Rauchen aufzuhören. Ich habe es schon so oft geschafft.
Nevím, proč mají lidé takové problémy, přestat kouřit. Já už jsem to tolikrát dokázala.
Du darfst nicht rauchen.
Nesmíš kouřit.
Es gibt keinen Grund, der ihn veranlassen könnte zu rauchen.
Není žádný důvod, který by ho mohl přimět kouřit.
Rauchen oder Gesundheit, du hast die Wahl.
Kouření nebo zdraví, vyber si.

Citáty z filmových titulků

Ich geh mal ehe rauchen.
Pojďte. Jdeme si zakouřit.
Rauchen.
Kouření.
Meinen Herren, bitte rauchen Sie mir hier nicht auf den Gangen.
Pánové, prosím vás, nekuřte mi tady na chodbách.
Rauchen Sie, Galen?
Kouříte, Galéne?
Sie sollten nicht rauchen, wenn Sie so husten.
Neměl byste tolik kouřit.
Wo gehst du hin? - Eine rauchen.
Kam se ženeš?
Hören Sie auf zu rauchen dahinten!
Nekuřte mi tady.
Ich muss eben weniger rauchen.
Říkal jsem si, že na pár týdnů omezím kouření.
Wir haben einen jungen Arzt hier, der glaubt, ich gebe das Rauchen auf.
Mám tady mladého lékaře, který si myslí, že s kouřením přestanu.
Kann man am Sabbat nicht in Ruhe rauchen und lesen?
Copak si člověk ve svátek nemůže zakouřit a přečíst noviny?
Beim Ausgehen kontrolliert er nie die Rechnung. Er wird keine stinkenden Zigarren rauchen und sich nie Pomade ins Haar tun. Und er macht keine Kartentricks.
V restauraci nebude kontrolovat účet, nebude kouřit doutníky ani používat pomádu na vlasy. a nebude kouzlit s kartami.
Ich dachte, ich hätte es rauchen sehen.
To není fér, viděla jsem vycházet kouř.
Aber das Rauchen haben Sie nicht aufgegeben.
Kouřit jste snad nepřestal?
Wie kann man nur im Haus rauchen.
No tohle, kouřit v domě.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Darüber hinaus neigen Menschen mit höherem sozioökonomischem Status dazu, leichter neue Verhaltensweisen anzunehmen und gesundheitsschädliche Gewohnheiten wie Rauchen oder fettreiche Nahrung bereitwilliger abzulegen.
Lidé s vyšším společensko-ekonomickým postavením mají navíc sklon přejímat jako první nové vzorce chování a pohotověji se zbavovat těch vzorců, u kterých se zjistí škodlivost na zdraví, jako jsou kouření nebo tučná strava.
Viele westeuropäische Wohlfahrtsstaaten weisen in Bezug auf Rauchen, Bewegung, Ernährung und Alkoholkonsum signifikante Disparitäten auf.
Mnoho západoevropských sociálních států vykazuje u svých občanů značné nerovnosti v oblasti kouření, cvičení, stravy a spotřeby alkoholu.
Alles übrige - größere oder kleinere Skandale, das Rauchen von Marihuana und grammatikalische Fehlleistungen - spaltet zwar die Journalisten, hat jedoch wenig Einfluss auf das Wahlergebnis.
Všechno ostatní - skandály i skandálky, kouření marihuany či gramatické chyby - krátí novinářům dlouhou chvíli, ale výsledek ovlivní pramálo.
Genau wie die Regierungen Gesetze, Vorschriften und andere Instrumente erfolgreich eingesetzt haben, um gegen das Rauchen vorzugehen, müssen sie die Menschen zu einer ausgewogenen Ernährung bringen - ihrer Gesundheit und der Erde zuliebe.
Stejně jako vlády pomocí zákonů, regulací a dalších nástrojů s obrovským úspěchem odrazují od kouření, musí také pobízet občany, aby se stravovali vyváženě - v zájmu svého zdraví i v zájmu naší planety.
Hält der gegenwärtige Trend an, wird das Rauchen im 21. Jahrhundert vor allem in den Entwicklungsländern ungefähr einer Milliarde Menschen das Leben kosten.
Při současných trendech v jedenadvacátém století zabije asi miliardu lidí, zejména v rozvojových zemích.
In Indien erhöht Rauchen bei Männern und Frauen das Risiko an Tuberkulose zu erkranken um das Dreifache und es könnte sogar zur Übertragung von Tuberkulose auf andere beitragen.
V Indii kouření u mužů i žen trojnásobně zvyšuje riziko úmrtí na tuberkulózu a může přispívat i k přenosu tuberkulózy na druhé.
Wird das Rauchen nicht auf breiter Basis aufgegeben, werden allein in diesen beiden Ländern möglicherweise 150 Millionen junge Erwachsene durch Tabak den Tod finden.
Nedojde-li k všeobecnému ústupu od kouření, jen v těchto zemích tabák zřejmě připraví o život 150 milionů mladých dospělých lidí.
Eine Senkung jener Zahl von Kindern, die mit dem Rauchen beginnen, würde vor allem nach 2050 Leben retten.
Nižší míra vdechování kouře dětmi by zachránila životy hlavně po roce 2050.
Die meisten OECD-Länder nahmen die Tabakkontrolle in den letzten zwei Jahrzehnten ernsthaft in Angriff, wodurch die durch Rauchen verursachten Todesfälle bei Männern gesenkt werden konnten.
Většina zemí OECD začala v posledních dvou dekádách brát regulaci tabáku vážně a od té doby snížila počet úmrtí u mužů.
Da Kontrollstrategien, Kinder davon abhalten, mit dem Rauchen zu beginnen, können nach 2050 noch größere Erfolge erwartet werden.
Vzhledem k tomu, že regulační politiky odrazují děti od toho, aby kouřit začaly, po roce 2050 lze očekávat ještě větší přínosy.
Die Politiker müssen aggressiv gegen die Verbreitung von Risikofaktoren wie Rauchen, Alkoholkonsum und dick machende Lebensmittel vorgehen.
Nelze ztrácet čas. Politici musí podniknout rázné kroky k omezení šíření rizikových faktorů, jako jsou spotřeba tabáku, alkoholu a potravin způsobujících obezitu.
Der häufig übersehene Zusammenhang zwischen Impfstoffen und Krebs wirft ein Schlaglicht auf eine zweites, häufiges Missverständnis: Allein das Schicksal (und vielleicht Rauchen) entscheidet, wer an Krebs erkrankt.
Často přehlížená spojitost mezi vakcínami a rakovinou odhaluje druhé běžné nepochopení: že o tom, kdo onemocní rakovinou, rozhoduje pouze osud (a možná kouření).
Sie erzählten mir, dass sie ihren Eltern rieten, mit dem Rauchen aufzuhören, nachdem sie von den Folgen dieser Gewohnheit für die Gesundheit erfahren hatten.
Vyprávěli mi, jak rodičům doporučili, ať přestanou kouřit, když se dozvěděli o následcích tohoto zlozvyku na lidské zdraví.
Die Weltgesundheitsorganisation schätzt, dass im zwanzigsten Jahrhundert etwa 100 Millionen Menschen durch Rauchen zu Tode gekommen sind, und dass diese Zahl im 21. Jahrhundert bis zu einer Milliarde betragen wird.
Světová zdravotnická organizace odhaduje, že zatímco ve dvacátém století zemřelo na následky kouření přibližně 100 milionů lidí, ve století jednadvacátém kouření zabije až miliardu osob.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »