kouřit čeština

Překlad kouřit německy

Jak se německy řekne kouřit?

kouřit čeština » němčina

rauchen qualmen totschießen quarzen blasen
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kouřit německy v příkladech

Jak přeložit kouřit do němčiny?

Jednoduché věty

Můj otec přestal kouřit.
Mein Vater hat mit dem Rauchen aufgehört.
Musíš přestat kouřit.
Du musst mit dem Rauchen aufhören.
Před šesti měsíci jsem přestala kouřit.
Ich habe vor sechs Monaten mit dem Rauchen aufgehört.
Před šesti měsíci jsem přestal kouřit.
Ich habe vor sechs Monaten mit dem Rauchen aufgehört.
Nevím, proč mají lidé takové problémy, přestat kouřit. Já už jsem to tolikrát dokázal.
Ich weiß nicht, warum die Leute solche Probleme haben, mit dem Rauchen aufzuhören. Ich habe es schon so oft geschafft.
Nevím, proč mají lidé takové problémy, přestat kouřit. Já už jsem to tolikrát dokázala.
Ich weiß nicht, warum die Leute solche Probleme haben, mit dem Rauchen aufzuhören. Ich habe es schon so oft geschafft.
Nesmíš kouřit.
Du darfst nicht rauchen.
Není žádný důvod, který by ho mohl přimět kouřit.
Es gibt keinen Grund, der ihn veranlassen könnte zu rauchen.

Citáty z filmových titulků

Neměl byste tolik kouřit.
Sie sollten nicht rauchen, wenn Sie so husten.
V restauraci nebude kontrolovat účet, nebude kouřit doutníky ani používat pomádu na vlasy. a nebude kouzlit s kartami.
Beim Ausgehen kontrolliert er nie die Rechnung. Er wird keine stinkenden Zigarren rauchen und sich nie Pomade ins Haar tun. Und er macht keine Kartentricks.
Kouřit jste snad nepřestal?
Aber das Rauchen haben Sie nicht aufgegeben.
No tohle, kouřit v domě.
Wie kann man nur im Haus rauchen.
Budu vyfukovat bublinky z pusy a kouřit.
Blasen kommen aus meinem Mund und ich rauche.
Třeba mě kafe omrzí, Nejsem raněný, ani nemocný, přestanu kouřit, spokojím se sjedním párem ponožek a sroluju si spacák sám. Co pak?
Wenn ich keinen mehr mag, nicht verwundet werde, das Rauchen aufgebe, nur ein Paar Socken habe und mich um den Schlafsack kümmere, was dann?
Doktor mi zakázal po ránu kouřit, ale jsem tak rozrušený.
Der Arzt hat mir gesagt, ich soll morgens nicht rauchen, aber ich bin zu aufgeregt.
Přemýšlím, že přestanu kouřit.
Ich könnte das Rauchen aufgeben.
Myslím, že by ženy neměly kouřit. Nezlobte se, že to říkám.
Entschuldigen Sie, ich glaube nicht, dass Frauen rauchen sollten.
Snad tu nechceš kouřit?
Willst du etwa rauchen?
Nesmíte tolik kouřit.
Für dich doch alles.
Přestal jsem kouřit před třemi měsíci.
Ich hab das Rauchen aufgehört.
Můžu tady kouřit?
Kann man hier rauchen?
Pošlu ti je. Slíbils, že budeš řádně jíst a nebudeš kouřit.
Du hast versprochen, regelmäßig zu essen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vzhledem k tomu, že regulační politiky odrazují děti od toho, aby kouřit začaly, po roce 2050 lze očekávat ještě větší přínosy.
Da Kontrollstrategien, Kinder davon abhalten, mit dem Rauchen zu beginnen, können nach 2050 noch größere Erfolge erwartet werden.
A tak může hovořit o národní a mezinárodní politice tak dlouho, až se z ní začne kouřit.
Darum kann sie über die nationale und internationale Politik reden, bis sie blau anläuft.
Vyprávěli mi, jak rodičům doporučili, ať přestanou kouřit, když se dozvěděli o následcích tohoto zlozvyku na lidské zdraví.
Sie erzählten mir, dass sie ihren Eltern rieten, mit dem Rauchen aufzuhören, nachdem sie von den Folgen dieser Gewohnheit für die Gesundheit erfahren hatten.
Názorné zobrazení škod, které kouření páchá, může představovat protiváhu síle těchto apelů na naše podvědomí, a tím zprostředkovávat promyšlenější rozhodování a usnadňovat lidem, aby vytrvali v odhodlání přestat kouřit.
Drastische Bilder des Schadens, den Rauchen anrichtet, können die Macht dieser Appelle an das Unbewusste ausgleichen und damit bewusstere Entscheidungen fördern, sowie es Menschen erleichtern, mit dem Rauchen aufzuhören.
Tyto syntetické drogy jsou přitažlivé částečně i proto, že jsou snadno dostupné, cenově přijatelné a snadno se užívají (není třeba je píchat, šňupat nebo kouřit).
Teilweise liegt die Anziehungskraft dieser synthetischen Drogen in ihrer problemlosen Verfügbarkeit, ihrer Leistbarkeit und der bequemen Anwendung (man muss nicht spritzen, schnupfen und rauchen).

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »