kroužit čeština

Překlad kroužit německy

Jak se německy řekne kroužit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kroužit německy v příkladech

Jak přeložit kroužit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Budeme muset kroužit.
Wir müssen die Gegend abkreuzen.
Měli bychom takhle kroužit.
Wir sollten sie so umfahren.
A bude okolo zvonice zase kroužit anděl?
Und wird der Engel um den Glockenturm kreisen?
Kdyby je někdo viděl kroužit, věděli by, že je tam mrtvola.
Wenn jemand sie kreisen sähe, wüsste er, dass da was Totes liegt.
Budu kolem ní kroužit, dokud ji nenaložíte.
Ich kreise über ihm, bis du es gefunden hast.
Tam bude kroužit na nekonečných oběžných drahách 12 malých umělých družic či měsíců.
Dort kreisen dann 12 künstliche Satelliten. oder Monde um unseren Planeten.
Když se odpálí raketa, měla by kroužit kolem Země dlouho.
Glaub mir. Einmal hochgeschossen sollten sie die Erde lange umkreisen.
Zavolej pobřežní stráž a řekni jim at začnou kroužit se čluny kolem ostrova.
Die Küstenwache soll mit Patrouillenbooten die Insel umrunden.
Budu kolem nich kroužit plnou rychlostí a snižovat poloměr.
Wir kreisen sie ein, mit äußerster Batgeschwindigkeit und kleinen Kurven.
Musí kolem nás kroužit.
Sie müssen uns umkreisen.
Vyzkoušejte je dnes, ale pozor na manžele vašich přítelkyň. Budou okolo vás kroužit jako mouchy.
Probieren Sie heute ein Paar aus, aber meiden Sie den Mann der Freundin.
My budeme kroužit okolo.
Wir suchen weiter.
Uvolni se, musíš kolem mě. Kroužit.
Locker hin und her tänzeln.
Jestli se mnou nepůjdete, zničím vaše motory a navždy zůstanete kroužit na naší oběžné dráze.
Wenn Sie nicht kommen, werden Ihre Triebwerke zerstört und Sie bleiben für immer in diesem Orbit.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »