kroužit čeština

Překlad kroužit portugalsky

Jak se portugalsky řekne kroužit?

Příklady kroužit portugalsky v příkladech

Jak přeložit kroužit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Odsud můžeme kroužit.
A partir daqui, podemos circundar.
Měli bychom takhle kroužit.
Devíamos circular assim.
A bude okolo zvonice zase kroužit anděl?
Já sabe como o acertar?
Budu kolem ní kroužit, dokud ji nenaložíte.
Vou rondar-la até vocês chegarem.
Tam bude kroužit na nekonečných oběžných drahách 12 malých umělých družic či měsíců.
Girando em intermináveis órbitas à volta do nosso planeta estarão doze satélites artificiais, ou luas.
Když se odpálí raketa, měla by kroužit kolem Země dlouho.
Depois de lançado, um foguetão devia orbitar a Terra por muito tempo.
Jsem snad tyčka? Přestaňte kolem mě kroužit.
Parem de me rodear.
Budu kroužit takhle kolem, a ty se dostaneš za něj.
Eu vou por trás, e tu cerca-lo.
Kolem našeho dobráka dlouho kroužit nebudou a zavedou nás k Novalesovi.
Não tardam a cercar o nosso homem e a conduzir-nos ao Presidente Novales.
Uvolni se, musíš kolem mě. Kroužit.
Tens de te soltar, sacode-te.
Jestli se mnou nepůjdete, zničím vaše motory a navždy zůstanete kroužit na naší oběžné dráze.
Se não vierem, destruiremos os vossos motores e permanecerão aqui em órbita, para sempre.
Je pred námi 15 letadel, tak setrvejte na svých místech, budeme kroužit, dokud nedostaneme povolení pristát.
Há 15 aviões à nossa frente, portanto, sentem-se e descontraiam, voaremos em círculos até avançarmos.
Rád bych si o tom promluvil se Státní leteckou inspekcí, což hodlám udelat okamžite potom, co prestaneme sedet, držet a kroužit.
Quero discuti-Io com a Autoridade Federal para a Aviação, o que planeio fazer quando pararmos de esperar, aguentar e circular.
Berou mě sebou.!. s Fénixovýma kroužit vesmírem.
Formo parte deles, do Fénix. absorvido pelo Universo, para sempre.

Možná hledáte...