Stereotyp němčina

stereotyp

Význam Stereotyp význam

Co v němčině znamená Stereotyp?

Stereotyp

Soziologie, Psychologie: vereinfachtes, schemenartiges Urteil

stereotyp

stehend, feststehend, unveränderlich Stereotyp fuhr ich die Petersstraße hinunter, bog nach rechts ab und fuhr die Johannisgasse hinauf. übertragen: ständig wiederkehrend, leer, abgedroschen Auf Piktogrammen das Geschlecht über die von einer Symbolfigur getragene Kleidung darzustellen, ist eigentlich sehr stereotyp, auch wenn wir nichts anderes gewohnt sind. Druckwesen: mit feststehender Schrift gedruckt
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Stereotyp překlad

Jak z němčiny přeložit Stereotyp?

Stereotyp němčina » čeština

stereotyp

stereotyp němčina » čeština

stereotypní

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Stereotyp?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Stereotyp příklady

Jak se v němčině používá Stereotyp?

Citáty z filmových titulků

Irrtümlicherweise habe ich Sie auf ein Stereotyp reduziert,...statt Sie als einzigartiges Individuum zu betrachten.
Mylně jsem si vás zredukoval na stereotyp, karikaturu, místo toho, abych vás bral jako osobitého jedince.
Riesig! Ich hörte, dass sich Schwarze beschweren, das sei ein Stereotyp.
Víte, slyšel jsem černochy, jak si stěžují, že to, co se o nich říká, je nespravedlivý stereotyp.
Ich wäre gern mit so einem Stereotyp behaftet!
Páni, co bych za to dal, mít takovýhle stereotyp.
Der Guido Gangster ist ein hässlicher und unfairer Stereotyp.
Guido je gangster má škaredý a nespravedlivý stereotyp.
Dann sagt man noch, ich sei stereotyp.
Lidé by řekli, že se chovám podle nějakých pravidel.
Da gibt es einen asiatischen Stereotyp der auf mich zutrifft.
Kumare? Existuje jeden stereotyp o Asiatech, který sedí i na mě.
Damit unterstützt du das Stereotyp des Cops.
To není kobliha, to je ruka.
Diesem Stereotyp entspreche ich gern.
Moje chyba.
Wollen Sie sagen, der indische Stereotyp eines IT Experten?
Snažíš se říct ten co vypadá jako typický, indický IT chlápek?
Die Chance besteht, dass sie von deinem Stereotyp mehr abgetörnt sein werden, als von deiner Hemdwahl.
Spíš budou znechuceni tvým stereotypem než tvou košilí.
Das ist nur ein Stereotyp. Stattgegeben.
Přijímá se.
Denn all das bestärkt nur den negativen Stereotyp eines albernen, unterwürfigen Schulmädchens.
Protože tohle všechno jen posiluje ten negativní stereotyp hihňavé, poslušné školačky.
Du bist mein Onkel, bruh und Ich liebe dich, aber du bist ein Stereotyp, Mann.
Jsi můj strýc a mám tě rád, ale žiješ stereotypně.
Und, und ich sagen, dass Sie ein Stereotyp sind.
A já říkám, že stereotypně žiješ ty.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Realität und Stereotyp verstärken einander wechselseitig.
Realita a stereotypní předsudky se vzájemným působením upevňují.
Ihre Motive sind zu mannigfaltig, um sich auf ein einziges Stereotyp reduzieren zu lassen.
Jejich motivy jsou příliš rozmanité, než aby se daly smrsknout do jediného stereotypu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

stereotyp čeština

Překlad Stereotyp německy

Jak se německy řekne Stereotyp?

Příklady Stereotyp německy v příkladech

Jak přeložit Stereotyp do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Takový stereotyp.
Es ist immer das Gleiche.
Líbí se mi, když mě někdo zaměňuje za kulturní stereotyp.
Wunderbar. Ich lass mich gerne auf ein kulturelles Klischee reduzieren.
Takhle já žít nemohu, ten stereotyp mě vraždí.
Derselbe Alltagstrott immer wieder. Sie meinen, Ihnen widerfährt nicht das Gleiche, was mir widerfahren ist?
Mylně jsem si vás zredukoval na stereotyp, karikaturu, místo toho, abych vás bral jako osobitého jedince.
Irrtümlicherweise habe ich Sie auf ein Stereotyp reduziert,...statt Sie als einzigartiges Individuum zu betrachten.
Víte, slyšel jsem černochy, jak si stěžují, že to, co se o nich říká, je nespravedlivý stereotyp.
Riesig! Ich hörte, dass sich Schwarze beschweren, das sei ein Stereotyp.
Páni, co bych za to dal, mít takovýhle stereotyp.
Ich wäre gern mit so einem Stereotyp behaftet!
Zaráží mě, že chceš tyhle lidi zredukovat na nějaký kulturní stereotyp.
Sie reduzieren diese Leute auf ein kulturelles Klischee.
V tom, že je možné tyhle lidi zredukovat na kulturní stereotyp?
Mit dem kulturellen Klischee?
Nesnáším ten stereotyp.
Ich hasse diese Klischees.
Ale ničíte naprosto dokonalý kulturní stereotyp.
Sie zerstören ein schönes Klischee.
Promiňte, že vás zklamu, ale je to stereotyp.
Tut mir Leid, aber das sind Stereotypen.
Guido je gangster má škaredý a nespravedlivý stereotyp.
Der Guido Gangster ist ein hässlicher und unfairer Stereotyp.
Stal se z toho stereotyp.
Fast jeden Abend.
Jen říkám, že můžete znovu promyslet stereotyp, nebo někdo promění v žábu Vás.
Denken Sie mal über Ihre Vorurteile nach, bevor man Sie in eine Kröte verhext.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...