Vakuum němčina

vakuum

Význam Vakuum význam

Co v němčině znamená Vakuum?

Vakuum

technisch: (fast) luftleerer Raum Im Weltraum herrscht beinahe ein Vakuum. allgemein: Leere Nach dem Rücktritt der Regierung ergab sich vorübergehend ein politisches Vakuum.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Vakuum překlad

Jak z němčiny přeložit Vakuum?

Vakuum němčina » čeština

vakuum vzduchoprázdno podtlak

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Vakuum?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Vakuum příklady

Jak se v němčině používá Vakuum?

Citáty z filmových titulků

Dieses Vakuum, in dem ich lebe.
Žiju jako ve vzduchoprázdnu.
Das muss das Vakuum sein.
Bude to asi podtlakem. Bublinky vytvářejí podtlak.
Es war, als würde man von einem Vakuum verschluckt werden.
Úplně jako bych byl vtažen do vakua.
Wie Luft und Wind, wie ein Vakuum, dessen Existenz Sie vorgaukeln wollen, indem Sie Kennziffern auf kleine Kärtchen kritzeln.
Jako vzduch, vítr, vakuum, které nevidíte, ale věříte v ně, tak píšete ukazatele na malé kartičky.
Draußen besteht kein Druck. Das bedeutet, dass, wenn wir die Kugel öffnen, ein ungeheures Vakuum entsteht.
Venku není žádný tlak, to znamená, že jakmile otevřeme průlez, v celé kouli bude vakuum.
Sie sind im Vakuum zwischen Krieg und Frieden gefangen.
Ocitl jste se ve vakuu mezi námořnictvem v míru a za války.
Die Vakuum-Synthese des Guilalaniums war erfolgreich.
Jsme schopni to syntetizovat zde na měsíci.
Ich bin ein moralisches Vakuum.
Jsem morální mrtvola.
Zwei Scheiben aus wärmebehandeltem Glas, mit einem Vakuum dazwischen.
Je to dvojvrstvé, tvrzené, teplovzdorné sklo. Mezi těmi tabulemi je vákuum.
Hier ist Vakuum-Zylinder drei.
Tady vakuová válec 3..
Sein Gehirn ist ein Vakuum.
Zřejmě je ukryt v mé hlavě.
Schaffen Sie im Labor ein Vakuum.
Odčerpejte z laboratoře vzduch. Chci tam vakuum.
Die Glaskuppeln schützen Sie vor dem Vakuum auf diesem Planeten.
Pro vaše pohodlí byly vybudovány chodby. které vás chrání o venkovního vakua.
Ich aktiviere Vakuum und Sensoren.
Aktivuji vakuum a snímače.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Konzentration von Medieneigentum und -beherrschung heizt das Mistrauen der Öffentlichkeit weiter an und bereitet den Boden für ein investigatives Tätigwerden der Bürger, das in dieses Vakuum drängt.
Koncentrace vlastnictví médií a kontroly nad nimi dále rozdmýchává všeobecnou nedůvěru, což připravuje půdu pro to, aby vakuum vyplnilo investigativní úsilí občanů.
Ihm folgte in das hinterlassene Vakuum die sogenannte bewirtschaftete Fürsorge (managed care). Dabei wollte man durch eingeschränkte Behandlungserlaubnis die Gesundheitskosten niedrig halten.
Do následného vakua vstoupila organizovaná péče, která byla vypracována tak, aby omezovala výdaje za zdravotní péči tím, že bude řídit přístup k lékařskému ošetření.
Die Kolonialmächte, die das Vakuum füllten, das das untergehende Reich zurückgelassen hatte, verfügten über eigene Streitkräfte und waren für ihre Herrschaft nicht auf lokale Kräfte angewiesen.
Koloniální mocnosti, které zaplnily vakuum, jež po chřadnoucím impériu zbylo, měly svá vlastní vojska, a tak od místních sil nepotřebovaly, aby vládly.
Aber die Ausübung von Religion findet nicht in einem Vakuum statt.
Náboženství ovsem nežije ve vzduchoprázdnu.
In diesem Vakuum fand sich Präsident Bush wieder.
Do tohoto prázdna navíc vstoupil prezident Bush.
Zugleich geht es aber um zentrale europäische Interessen: Krieg und Chaos im Nahen Osten oder auch nur ein moralisches oder politisches Vakuum betreffen und erschüttern ganz unmittelbar die Sicherheit der EU und all ihrer Mitgliedstaaten.
Jde tu ovšem o zásadní evropské zájmy. Válka a chaos, nebo i jen mravní a politické vakuum na Středním východě přímo postihne a rozruší bezpečnost EU a všech jejích členských států.
Die europäischen Politiker haben versucht, dieses institutionelle Vakuum mit komplexen, unglaubwürdigen Regeln zu füllen, die oft nicht bindend sind und trotzdem auf hilfsbedürftige Mitgliedstaaten eine erstickende Wirkung haben.
Evropští představitelé se snaží zaplnit tuto institucionální mezeru složitými a nedůvěryhodnými pravidly, která často nedokážou nikoho zavázat a jež navzdory této neschopnosti nakonec členské státy v nouzi spíše dusí.
Es gab also ein Vakuum, das es zu füllen galt - und dazu den brennenden Wunsch der Parteigetreuen nach Auferstehung.
Existovalo tedy vakuum, které bylo potřeba vyplnit a jež doprovázela silná touha věrných straníků po obrodě.
Was dem dann tatsächlich folgte, als Staaten die finanzielle Liberalisierung vorantrieben, war ein institutionelles Vakuum, das in Kombination mit unbeständigen internationalen Kapitalbewegungen zu einer Beförderung der Krise führte.
Po finanční liberalizaci ale ve skutečnosti následovalo instituční vakuum, které spolu s nestálým pohybem mezinárodního kapitálu vyvolalo krizi.
Die Hamas füllte das Vakuum, das die Palästinenserbehörde an anderen Stellen einschließlich des sozialen Bereichs hinterließ.
Vakuum, jež PS vytvořila ve všech ostatních oblastech, včetně sociální sféry, vyplnil Hamas.
Auschwitz geschah nicht in einem Vakuum.
Osvětim nevisela ve vzduchoprázdnu.
In beiden Ländern wurde auf diese Weise ein Vakuum hinterlassen und die russische Regierung ringt darum, eine gewählte Autokratie zu legitimieren, während Chinas Einparteiendiktatur auf der Suche nach einer neuen Quelle der Legitimation ist.
Tím vzniklo v obou zemích vakuum, přičemž ruská vláda se usilovně snaží ospravedlnit volenou autokracii a čínská diktatura jedné strany hledá nový zdroj legitimity.
Es blieb ein ideologisches Vakuum, das schon bald mit altmodischem Nationalismus gefüllt wurde.
To vytvořilo ideologické vakuum, které záhy zaplnil staromódní nacionalismus.
Gefühle der Gruppenzugehörigkeit - auf nationaler, ethnischer und religiöser Basis - füllen dieses Vakuum.
Vakuum zaplňují kmenové instinkty - národnostní, etnické a náboženské.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

vakuum čeština

Překlad Vakuum německy

Jak se německy řekne Vakuum?

vakuum čeština » němčina

Vakuum Unterdruck

Příklady Vakuum německy v příkladech

Jak přeložit Vakuum do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jako vzduch, vítr, vakuum, které nevidíte, ale věříte v ně, tak píšete ukazatele na malé kartičky.
Wie Luft und Wind, wie ein Vakuum, dessen Existenz Sie vorgaukeln wollen, indem Sie Kennziffern auf kleine Kärtchen kritzeln.
Venku není žádný tlak, to znamená, že jakmile otevřeme průlez, v celé kouli bude vakuum.
Draußen besteht kein Druck. Das bedeutet, dass, wenn wir die Kugel öffnen, ein ungeheures Vakuum entsteht.
Vakuum vesmíru a tato hmota, to uchovávaly v hibernačním stavu.
Im All wurde sie schlagartig komprimiert, und es entstand eine molekulare Struktur.
Zní to spíš jako vakuum.
Klingt eher wie eine Totenglocke.
Je jak vakuum.
Sie ist wie ein Staubsauger.
Odčerpejte z laboratoře vzduch. Chci tam vakuum.
Schaffen Sie im Labor ein Vakuum.
Aktivuji vakuum a snímače.
Ich aktiviere Vakuum und Sensoren.
A pak na sebe. Oswald Cobblepot zaplní to vakuum.
Und denken Sie an Oswald Cobblepot, der die Lücke füllt.
Chtěl bych zaplnit její vakuum.
Ihre Lücke möchte ich füllen.
Vzali jsme kompresor. a vytvořili okolo domu vakuum. a vyfoukli ty mravence ven.
Art GarfunkeI kam mit seinem Kompressor vorbei. um draußen ein Vakuum zu schaffen. Wir haben die Ameisen durch die Haustür raus gepustet.
U uzávěru musí být vakuum.
Ohne das benötigte Vakuum.
Máme stabilní vakuum.
Vakuum ist stabil.
Ještě však není vyhráno. Po Mickeym tu zůstalo vakuum.
Aber Mickeys Verhaftung hat ein Vakuum hinterlassen.
Můžete se volně pohybovat po komplexu, ale pamatujte, za atmosférickou kopulí je jenom vakuum a holé skály.
Ihr könnt euch frei auf dem Gelände bewegen, aber denkt daran, außerhalb der atmosphärischen Kuppel gibt es nichts als luftloses Vakuum und blanken Felsen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Koncentrace vlastnictví médií a kontroly nad nimi dále rozdmýchává všeobecnou nedůvěru, což připravuje půdu pro to, aby vakuum vyplnilo investigativní úsilí občanů.
Die Konzentration von Medieneigentum und -beherrschung heizt das Mistrauen der Öffentlichkeit weiter an und bereitet den Boden für ein investigatives Tätigwerden der Bürger, das in dieses Vakuum drängt.
S ohledem na rozšířenost tohoto pocitu vytváří Djindjičova smrt vážné mocenské vakuum, protože právě síla jeho osobnosti vedla Srbsko správným směrem.
Da dieser Glauben vorherrscht, hinterlässt Djindjics Tod genau deshalb ein ernstes Machtvakuum, weil es seine übergroße persönliche Macht war, die Serbien in einige der richtigen Richtungen vorangebracht hatte.
Koloniální mocnosti, které zaplnily vakuum, jež po chřadnoucím impériu zbylo, měly svá vlastní vojska, a tak od místních sil nepotřebovaly, aby vládly.
Die Kolonialmächte, die das Vakuum füllten, das das untergehende Reich zurückgelassen hatte, verfügten über eigene Streitkräfte und waren für ihre Herrschaft nicht auf lokale Kräfte angewiesen.
Jde tu ovšem o zásadní evropské zájmy. Válka a chaos, nebo i jen mravní a politické vakuum na Středním východě přímo postihne a rozruší bezpečnost EU a všech jejích členských států.
Zugleich geht es aber um zentrale europäische Interessen: Krieg und Chaos im Nahen Osten oder auch nur ein moralisches oder politisches Vakuum betreffen und erschüttern ganz unmittelbar die Sicherheit der EU und all ihrer Mitgliedstaaten.
Existovalo tedy vakuum, které bylo potřeba vyplnit a jež doprovázela silná touha věrných straníků po obrodě.
Es gab also ein Vakuum, das es zu füllen galt - und dazu den brennenden Wunsch der Parteigetreuen nach Auferstehung.
Po finanční liberalizaci ale ve skutečnosti následovalo instituční vakuum, které spolu s nestálým pohybem mezinárodního kapitálu vyvolalo krizi.
Was dem dann tatsächlich folgte, als Staaten die finanzielle Liberalisierung vorantrieben, war ein institutionelles Vakuum, das in Kombination mit unbeständigen internationalen Kapitalbewegungen zu einer Beförderung der Krise führte.
Vakuum, jež PS vytvořila ve všech ostatních oblastech, včetně sociální sféry, vyplnil Hamas.
Die Hamas füllte das Vakuum, das die Palästinenserbehörde an anderen Stellen einschließlich des sozialen Bereichs hinterließ.
Tím vzniklo v obou zemích vakuum, přičemž ruská vláda se usilovně snaží ospravedlnit volenou autokracii a čínská diktatura jedné strany hledá nový zdroj legitimity.
In beiden Ländern wurde auf diese Weise ein Vakuum hinterlassen und die russische Regierung ringt darum, eine gewählte Autokratie zu legitimieren, während Chinas Einparteiendiktatur auf der Suche nach einer neuen Quelle der Legitimation ist.
To vytvořilo ideologické vakuum, které záhy zaplnil staromódní nacionalismus.
Es blieb ein ideologisches Vakuum, das schon bald mit altmodischem Nationalismus gefüllt wurde.
Vakuum zaplňují kmenové instinkty - národnostní, etnické a náboženské.
Gefühle der Gruppenzugehörigkeit - auf nationaler, ethnischer und religiöser Basis - füllen dieses Vakuum.
Takto vzniklé vakuum začal zaplňovat neoliberalismus.
Der Neoliberalismus begann, das so entstandene Vakuum zu füllen.
Zvyky Bushovy administrativy klamat okolí zvrátily její agresivní sklony a zanechaly po sobě šklebící se vakuum.
Die Lügengewohnheiten der Regierung Bush haben ihre aggressiven Neigungen untergraben und damit eine gähnende Leere hinterlassen.
Kolaps autoritářské vlády vytvořil bezpečnostní vakuum bez fungujícího státního aparátu, což Libyi silně vystavilo mezinárodním vlivům, které často slouží firemním zájmům.
Der Zusammenbruch der autoritären Herrschaft schuf ein Sicherheitsvakuum ohne funktionierenden Staatsapparat, wodurch Libyen nun in hohem Maße internationalem Einfluss ausgesetzt ist, der in vielen Fällen Konzerninteressen entspricht.
Doktrína preventivní obrany má v Japonsku hluboké kořeny a jde o nebezpečnou doktrínu, pokud v zemi existuje politické vakuum, které by mohli zaplnit militaristé.
Die Doktrin der vorbeugenden Verteidigung ist in Japan tief verwurzelt. Es handelt sich um eine gefährliche Doktrin, wenn es zu einem politischen Vakuum kommt, das die Militaristen des Landes ausfüllen können.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »