výzkum čeština

Překlad výzkum německy

Jak se německy řekne výzkum?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady výzkum německy v příkladech

Jak přeložit výzkum do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Gratuluji! Speciální vyslanec byl pověřen, aby dokončil náš výzkum.
Unsere Aufgaben sind die Forschung und die Entwicklung.
Možná je bere příliš doslovně. Výzkum může vést k posedlosti.
Vielleicht nahm er sie zu wörtlich, das kann zur Obsession werden.
Musím provést výzkum.
Ich muss was erforschen.
A vy dva prý děláte výzkum pro akvarijní středisko v Kalifornii.
Und Sie forschten für ein Aquarium in Kalifornien.
Musíš uznat, že publicita přináší finanční dary. Bez peněz se výzkum dělat nedá.
Ohne Publicity gibt es keine Stiftungen und ohne die gibt es keine Forschung.
Jdeme dělat fotografie pro výzkum, a ne lovit kořist.
Wir brauchen Fotos. Wir jagen keine Trophäen.
Co se týče dané události, myslím, že je nutné provést důkladný výzkum.
Man sollte eine Expedition organisieren, die die Insel wissenschaftlich untersucht.
Výzkum je přednější! - Jistě, ale za jakou cenu?
Bedenken Sie nur die Verwüstungen!
Myslíš, že Jacobse zabil ten jejich výzkum?
Sie denken, ihre Arbeit habe mit dem zu tun, woran Jacobs starb?
Jak postupuje výzkum?
Wie kommen Sie mit dem Nährstoff voran?
Pokusný výzkum je vždy tajný, tady nebo kdekoli jinde.
Experimentelle Forschung ist immer vertraulich, egal ob hier oder anderswo.
Také nesmím zapomenout. na váš působivý výzkum, dělaný pro Klub kriminální klasiky.
Ihre Arbeit für den Classic Crime Club war auch unvergesslich.
Naše nadace pro výzkum vám velice dluží, pane.
Die Forschungsstiftung steht tief in Ihrer Schuld, Sir.
Pošlu vás do Kalifornského institutu pro lékařský výzkum.
Ich überweise Sie an das Forschungsinstitut von Kalifornien.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Snižovat schodek osekáváním prostředků určených na vzdělání, infrastrukturu, výzkum a vývoj je podobné jako snažit se o snížení váhy tím, že si člověk usekne tři prsty.
Ein Defizitabbau durch Einschnitte bei der Finanzierung von Bildung, Infrastruktur und Forschung und Entwicklung ähnelt dem Versuch, abzunehmen, indem man sich drei Finger abschneidet.
Vláda financuje zdravotnický výzkum, protože dokonalejší léčiva jsou veřejným statkem.
Der Staat finanziert die Forschung im Gesundheitsbereich, weil es sich bei verbesserten Medikamenten um ein öffentliches Gut handelt.
Výzkum ale rychle postupuje a je téměř jisté, že naznačí nové způsoby jak přetvořit naše morální instinkty, city a motivace.
Die Forschung macht jedoch schnelle Fortschritte und wird aller Voraussicht nach neue Wege aufzeigen, unsere moralischen Intuitionen, Empfindungen und Motivationen umzuformen.
Celoevropský výzkum veřejného mínění, který se provádí už mnoho let, nám umožňuje dát oba faktory do souvislosti.
Anhand einer gesamteuropäischen Meinungsumfrage, die über viele Jahre hinweg durchgeführt wurde, können wir beide zueinander in Beziehung setzen.
Raději financujme základní výzkum, který zelenou energii zlevní a zjednoduší tak, že bude neodolatelná.
Stattdessen sollten wir die Grundlagenforschung finanzieren, die grüne Energie so günstig und einfach macht, dass es unmöglich wird, ihr zu widerstehen.
To se krátkodobě může osvědčit, ale pokud se zhmotní riziko suverénního úpadku - a výzkum, který jsem prováděl s Carmen Reinhartovou, naznačuje, že to je pravděpodobné - bude dále nutné rekapitalizovat ECB.
Das mag kurzfristig funktionieren, doch falls sich staatliche Ausfallrisiken manifestieren - was, wie meine Forschungen mit Carmen Reinhard nahe legen, wahrscheinlich ist - wird man nun ihrerseits die EZB rekapitalisieren müssen.
Výzkum ukazuje, že americké nemocnice, které si vedou lépe než ostatní, s vyšší pravděpodobností řídí nikoliv profesionální manažeři, nýbrž lékaři s vynikající výzkumnou reputací.
Untersuchungen zeigen, dass leistungsstärkere Krankenhäuser in den USA meistens von Doktoren mit einem herausragenden Ruf als Forscher geleitet werden und nicht von Management-Profis.
Můj výzkum ukazuje, že například v čele nejlepších světových univerzit s velkou pravděpodobností stojí výjimeční akademici, jejichž výsledky se postupem času setrvale zlepšují.
Meine Forschungen zeigen zum Beispiel, dass die besten Universitäten der Welt sehr häufig von hervorragenden Wissenschaftlern geführt werden, deren Leistungsfähigkeit sich mit der Zeit stetig steigert.
Například univerzitní katedry ekonomie mají obecně tím lepší výsledky, čím více je citován výzkum jejího vedoucího.
Das wirtschaftswissenschaftliche Institut einer Universität zum Beispiel arbeitet tendenziell besser, je häufiger die Forschungsarbeiten seines eigenen Direktors zitiert werden.
Přesto by nemělo být sporu o tom, že Bushova administrativa zahajuje vývoj a výzkum nových jaderných zbraní.
Es sollte jedoch kein Zweifel bestehen, dass die Bush-Administration Forschungs- und Entwicklungsmaßnahmen in Bezug auf neue Atomwaffen eingeleitet hat.
Kongres na naléhání Bushovy vlády schválil dotaci 21 milionů USD na výzkum a vývoj nových atomových zbraní, včetně stokilotunových protibunkrových pum a taktických bojových atomových zbraní.
Unter dem Druck der Bush-Administration hat der Kongress 21 Millionen Dollar für die Erforschung und Entwicklung neuer Atomwaffen bereitgestellt, darunter eines 100-Kilotonnen-Bunkerbrechers sowie taktischer nuklearer Gefechtsfeldwaffen.
A především není americká armáda pro zemi zátěží, ale spíše podporuje její technologickou převahu tím, že financuje základní výzkum.
Und zusätzlich zu all dem stelle das US-Militär keine Belastung dar, sondern speise durch Subventionierung der Grundlagenforschung die technologische Überlegenheit des Landes.
Výzkum mozkových mechanismů strachu nám pomáhá pochopit, proč jsou tyto emoční stavy tak těžko kontrolovatelné.
Die Erforschung der Angstmechanismen des Gehirns hilft uns dabei zu verstehen, warum diese emotionalen Zustände so schwer zu steuern sind.
Kandidátka navržená do Koordinačního výboru pro výzkum svalové dystrofie Národních ústavů zdraví vyprávěla, že byla prověřována zaměstnancem Bílého domu.
Eine Kandidatin für den Koordinationsausschuss der amerikanischen Institutes of Health zur Erforschung von Muskeldystrophie erzählte, wie sie von einem Mitarbeiter des Weißen Hauses überprüft wurde.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...