Wahrnehmung němčina

vnímání

Význam Wahrnehmung význam

Co v němčině znamená Wahrnehmung?

Wahrnehmung

vnímání Psychologie: Aufnahme und Verarbeitung physikalischer und psychischer Reize durch Sinneszellen oder -organe ; Sinneserfahrung Eine verzerrte Wahrnehmung führt zwangsläufig zu ungeeignetem Handeln. Ihre Wahrnehmung war durch den Alkoholkonsum getrübt. Vertretung, Ausübung, Realisierung; das sich Kümmern um eine Sache Ich habe einen Rechtsanwalt mit der Wahrnehmung meiner Interessen beauftragt. Er hat viel Zeit auf die Wahrnehmung seines Aufsichtsratsmandates verwendet. Von der Wahrnehmung dieses Termins muss ich Ihnen dringend abraten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Wahrnehmung překlad

Jak z němčiny přeložit Wahrnehmung?

Wahrnehmung němčina » čeština

vnímání vnímavost vjem pozorování postřeh percepce

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Wahrnehmung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Wahrnehmung příklady

Jak se v němčině používá Wahrnehmung?

Citáty z filmových titulků

Keine Anerkennung, kein Geschmack, keine Wahrnehmung.
Žádné uznání, žádný vkus, žádná vnímavost.
Ihre Wahrnehmung könnte anders sein, als unsere.
Jejich smysly se mohou zcela lišit.
Alle von Mr. Corrys Maschinen, auch die seiner Wahrnehmung, wurden durch Liebe am Leben gehalten, doch sind nun obsolet in der Twilight Zone.
Všechny stroje pana Corryho. Včetně toho stvořeného k jeho obrazu, oživeného láskou, ale nyní vyřazeného v Zóně soumraku.
Es fehlte ihm jede Wahrnehmung und er schien nur im letzten Moment zu begreifen, was geschehen ist.
Ztratil orientaci a. Ke konci se zdálo, že tomu, co se stalo, začal rozumět.
Die haben eine andere Wahrnehmung als wir, auch der Fürst von Salina.
A trápí se pro to, co nám je lhostejné.
Sie, Theo, sind hier auf Grund Ihrer Fähigkeiten zur übersinnlichen Wahrnehmung.
Theo, jste zde, protože máte mimořádnou sílu pro mimosmyslové vnímání.
Übersinnliche Wahrnehmung?
Mimosmyslové vnímání?
Außersinnliche Wahrnehmung?
Mimosmyslového vnímání?
Visuelle Wahrnehmung eines Objekts vor uns.
Vizuální kontakt s objektem před námi.
Ein Telepath kann mit anderen Geisten kommunizieren ohne die Wahrnehmung der Sinnesorgane zu gebrauchen.
Telepat je ten, kdo může komunikovat s jinou myslí způsoby, které nezahrnují vnímání skrze smysly.
Dieser Gedanke hat einen größeren Einfluss als die Wahrnehmung der echten Brust, Schenkels oder der erotischen Bewegung.
A tato myšlenka je přijímána s větším dopadem než by bylo vnímání opravdových prsou, stehen nebo erotického pohybu.
Seit neuestem jedoch widmet er seine literarische Wahrnehmung. weitaus größeren Summen, 15 Shillings, 4 Pfund, sogar 9 Guineas.
Šesťáky, šilinky. Až nedávno zaměřil svou neobyčejnou literární imaginaci na větší obnosy - 15 šilinků, 4 libry 12 šilinků a 6 pencí, dokonce i 9 guinejí.
Meine Arbeit für die Universität umfasst auch die Erforschung übersinnlicher Wahrnehmung.
Součástí mého výzkumu. je bádání v oblasti projevů u sezibilů.
Ich kann sagen, dass dieser Tisch ein Tisch ist. Ich kann ihn sehen und berühren, aber diese Wahrnehmung ist dünn.
Tento stůl, například, vidím, dotknu se ho.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Diese Erhöhung reflektiert allerdings eher die öffentliche Wahrnehmung von angeblichen Verbrechenswellen und ungeschickte öffentliche und politische Reaktionen auf gelegentliche Schlagzeilen über Mörder, als die tatsächliche Kriminalitätsrate.
Tento nárůst souvisí spíse s tím, jak veřejnost vnímá údajné vlny zločinnosti a s politickými a veřejnými reakcemi na významné vraždy, než se skutečnou mírou kriminality.
Dieser gründet sich überwiegend auf die weit verbreitete Wahrnehmung der USA als arrogant.
Do značné míry je to dáno široce vnímanou americkou arogancí.
Und um die Wahrnehmung zu vermeiden, dass die NATO oder die USA ein weiteres muslimisches Land angreifen, ist zudem die Unterstützung der arabischen Welt erforderlich.
A abychom se vyhnuli dojmu, že NATO nebo USA útočí na další muslimskou zemi, je zapotřebí rovněž podpora arabského světa.
Zunächst wäre da der Einwand, Formulierung und Ausmaß von Rechten und Werten hingen von der jeweiligen kulturellen Wahrnehmung ab, und da es keine universale Kultur gebe, könne es auch keine universal gültigen Menschenrechte geben.
První námitka se týká toho, že všechna práva a všechny hodnoty jsou vymezeny kulturním vnímáním; neexistuje žádná univerzální kultura, a tudíž ani univerzální lidská práva.
Stabilität ist jedoch ebenso eine Frage politischer Wahrnehmung wie technischer Berechnungen.
Stabilita je ovšem stejně tak otázkou politického vnímání jako technických výpočtů.
Trotzdem kann die Atomkraft entgegen der öffentlichen Wahrnehmung eine gute allgemeine Sicherheitsbilanz vorweisen.
I přesto platí, že navzdory veřejnému vnímání má jaderná energetika dobrou celkovou bezpečnostní bilanci.
Aber obwohl die Bilder, die wir davon sehen, genauer und plastischer sind als jemals zuvor, ist unsere Wahrnehmung, Konflikt sei allgegenwärtig, falsch.
Avšak přestože záběry válek, které dnes vídáme, jsou bezprostřednější a živější než kdy dřív, náš dojem, že střety jsou všudypřítomné, je mylný.
Ihre Analysen sollten öffentlich gemacht werden; sie könnten die Wahrnehmung systemischer Risiken und das Marktverhalten beeinflussen und damit die Selbstregulierungsfähigkeiten des Systems stärken.
Analýza by se měla zveřejnit a mohla by ovlivnit vnímání systémového rizika a tržního chování, což by zvýšilo seberegulační schopnost systému.
Zunächst einmal macht die öffentliche Wahrnehmung der Notenbanker als allwissend sie zu nützlichen Prügelknaben für die Politik.
Za prvé platí, že pokud bude veřejnost vnímat centrální bankéře jako vševědoucí, budou centrální bankéři vítaným fackovacím panákem pro politiky.
Zwar sind sich die Politiker in den Hauptstädten der EU und den USA sehr wohl über Chinas globale wirtschaftliche Bedeutung im Klaren, aber in der allgemeinen öffentlichen Wahrnehmung sind die chinesischen Fabriken schmutzig und umweltschädlich.
Političtí předáci v hlavních městech EU a v USA si sice mohou být vědomi globálního ekonomického významu Číny, ale široce rozšířený pohled veřejnosti je ten, že čínské továrny jsou špinavé a škodí životnímu prostředí.
Gleichzeitig stehen die Demonstrationen für Chinas Wahrnehmung der Welt als einen ungerechten Ort, an dem die Schwachen zwangsläufig schikaniert, ausgenutzt und gedemütigt werden.
Současně představují demonstrace čínskou zkušenost se světem jako s nerovným místem, kde jsou slabí zákonitě terorizováni, vykořisťováni a ponižováni.
Angesichts dessen, dass Innovationen in der öffentlichen Wahrnehmung eng mit dem privaten Sektor verknüpft sind, ist dies keine Überraschung.
Není to žádné překvapení, neboť u veřejnosti existuje silná asociace mezi inovacemi a soukromým sektorem.
Dies deutet darauf hin, dass die EZB-Präsidentschaft nicht zu den Posten zählt, die nach nationalen Quoten vergeben werden, und dass Draghis Staatsangehörigkeit nach allgemeiner Wahrnehmung seine Entscheidungen nicht beeinflusst hat.
Z toho vyplývá, že nejvyšší funkce v ECB se neřadí mezi posty, které se mají přidělovat podle národních kvót, a nepanuje názor, že Draghiho rozhodování je jakkoliv ovlivněné jeho státní příslušností.
Natürlich verschärft die Tatsache, dass Kleinstkreditgeber den besonders Armen hohe Zinsen berechnen, die Wahrnehmung, dass sie die verletzlichsten Mitglieder der Gesellschaft auspressen.
Představu, že mikrofinančníci odírají nejzranitelnější příslušníky společnosti, samozřejmě ještě zjitřuje skutečnost, že velmi chudým lidem účtují relativně vysoké úrokové sazby.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...