Wehr | rohe | Tower | Power

woher němčina

odkud

Význam woher význam

Co v němčině znamená woher?

woher

odkud interrogativ: leitet eine Frage nach der Herkunft ein Woher kommst du? odkud relativ: aus der genannten Richtung, vom genannten Ausgangspunkt her Woher du auch kommst, behalte es für dich. Er ging zurück in das Land, woher er stammte.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad woher překlad

Jak z němčiny přeložit woher?

woher němčina » čeština

odkud kde proč kam

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako woher?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady woher příklady

Jak se v němčině používá woher?

Jednoduché věty

Ich wusste nicht, woher es kam.
Nevěděl jsem, odkud to přišlo.
Woher kommst du?
Odkud jsi?
Woher kommen Sie, Karen?
Odkuď jste, Kareno?
Woher kommen Sie?
Odkud jste?
Woher kommst du, Karen?
Odkuď jsi, Kareno?
Woher wussten Sie das?
Jak jsi to věděl?
Woher wusstest du, was sie wollte?
Jak jsi věděl, co chtěla?
Woher kommt ihr?
Odkud jste?

Citáty z filmových titulků

Woher soll ich denn wissen, wo dieser Idiot steckt! Du gehst nicht, Lelouch.
Jestli umřeš dřív, než splníš svůj slib, nastane problém.
Woher wissen die, wo wir sind?
Jak se to sakra.?!
Woher weiBt du das?!
Ano, jako Imperiální vila.
Woher sollen wir das Geld nehmen?
Kde chceš vzít peníze?
Woher weißt du das?
Jak to víte? Máte stopu?
Woher haben Sie die Postkarte?
Odkud máte ten pohled?
Lügen Sie nicht! Woher?
Nelžete mi, odkud?
Woher kommt der neue Tänzer, DeVoss?
Kde jsi sehnal toho novýho tanečníka, De Vossi?
Woher könnten sie rühren?
Od čeho to může být?
Ich habe ihn geschaffen. Mit meinen eigenen Händen, von Leichen aus Gräbern, vom Galgen, woher auch immer.
Já ho stvořil svýma vlastníma rukama z těl, která jsem vykopal z hrobů, sundal ze šibenic, prostě odkudkoliv.
Ja, man sieht, woher sie diese Schönheit hat.
Ano, je dobře vidět po kom tu svojí krásu podědila.
Woher hast du die Rollschuhe, Molly?
Odkud máš ty brusle, Molly? -Dal mi je Tom.
Von Tom? Woher hast du sie, Tom?
Kdes je vzal, Tome?
Woher habt ihr sie?
Odkud to je? -Z Wentworth Avenue.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doch woher soll die gesteigerte Wettbewerbsfähigkeit kommen?
Odkud se ale vyšší konkurenceschopnost vezme?
Woher das amerikanische Produktivitätswachstum kommt, liegt auf der Hand.
Odkud americký růst produktivity pramení, je jasné.
Auf diese Weise können Zollbeamte und Polizei den Ursprung des konfiszierten Elfenbeins feststellen und genau bestimmen, woher die Schmuggelware stammt.
To celním úřadům a policii umožní zjistit původ zabavené slonoviny a určit místa ilegálního obchodování.
Woher kommt diese Enttäuschung?
Proč takové zklamání?
Und das wird viel schwieriger in einer Welt, in der es den Regierungen schwer fällt herauszufinden, woher Internetangriffe kommen, ob von einem feindlichen Staat oder einer Gruppe Krimineller, die sich als ausländische Regierung ausgibt.
A to je mnohem těžší ve světě, kde vlády zjišťují, že není snadné určit, odkud kybernetické útoky pocházejí, zda od nepřátelského státu, nebo od zločineckého spolčení, které se maskuje jako cizí vláda.
Woher?
Ale odkud?
Wenn ich eine solche Reise unternehmen sollte, würde sie mich wohl nach Irland führen, wo ich dann herausfinden würde, dass meine irischen Vorfahren ursprünglich aus Schottland stammten. Aber woher kamen die Schotten?
Kdybych já měl podniknout takovou cestu, asi bych se vydal do Irska, kde bych zjistil, že moji irští předci byli původně ze Skotska.
Woher rührt diese Anziehungskraft, dieser Magie?
Co je ale zdrojem oné přitažlivosti, onoho kouzla?
Schließlich ist es schwierig, sich Gedanken um die globalen Temperaturen in 100 Jahren zu machen, wenn man nicht weiß, woher die nächste Mahlzeit kommt.
Pokud totiž netušíte, kde a jak se příště najíte, těžko si budete lámat hlavu nad otázkou, jaké budou za 100 let globální teploty.
Wie äußert sich dieser Fatalismus, woher kommt er, und was kann getan werden, um ihn zu überwinden?
Jak se tento fatalismus projevuje, odkud pramení a co lze učinit pro jeho překonání?
Es ist wichtig, dass die Menschen wissen, woher die finanzielle Unterstützung jeweils kommt.
Je důležité, aby lidé věděli, odkud finanční podpora pochází.
Es ist unklar, woher wir wussten, dass die Märkte versagten, wenn sie bedeutsam fielen, aber glaubten, dass wir nicht das Recht hatten, Vorhersagen für sie zu treffen, wenn sie stiegen.
Není jasné, jak jsme mohli vědět, že trhy selhávají, kdykoli se výrazně propadaly, a přitom jsme věřili, že když jdou nahoru, nikterak jejich vývoj neuhadujeme zpětně.
Greenes Arbeit hilft uns zu verstehen, woher unsere moralische Intuition kommt.
Greeneova práce nám pomáhá pochopit, odkud se naše morální intuice berou.
Es überrascht vielleicht, dass sich Lugowoj nicht fragt, woher der begeisterte Zuspruch seiner Landsleute für ihn stammt.
Je snad zarážející, že se Lugovoj podle všeho nepodivil nad tím, proč se mu mezi krajany dostává tak nadšeného přijetí.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »