Zentrum němčina

centrum, střed

Význam Zentrum význam

Co v němčině znamená Zentrum?

Zentrum

střed, centrum die Mitte, der Mittelpunkt eines zweidimensionalen oder dreidimensionalen Gegenstandes, einer Figur, einer Fläche oder eines lebenden Wesens Dort geht es ins Zentrum der Stadt. Im Zentrum gibt es fast keine Parkplätze mehr. zentrale oder wichtige Einrichtung einer Institution oder Organisation; Gebäudekomplex, in dem sich viele gleichgeartete Dienste/Angebote/Zuständigkeiten finden Hier baut der Baukonzern ein neues Zentrum zum Thema Gesundheit. Da werden Ärzte einziehen, eine Apotheke, Krankengymnasten und eine Niederlassung der DAK. übertr., kurz für Deutsche Zentrumspartei, politische Partei mit katholizistischem Schwerpunkt Die Partei Zentrum war katholisch ausgerichtet. übertr. politische Kräfte, die eine mittlere Linie verfechten Elvira Meier wird eher zum Zentrum gerechnet. Schach die Felder d4, d5, e4, e5 auf einem Schachbrett Am sichersten ist es, das Zentrum zu erobern.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Zentrum překlad

Jak z němčiny přeložit Zentrum?

Zentrum němčina » čeština

centrum střed středisko střední

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Zentrum?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Zentrum příklady

Jak se v němčině používá Zentrum?

Citáty z filmových titulků

Am Zentrum hat Cal seinen Arm um ihn.
Byl jsem v městské pobočce a viděl Cala, jak ho objímá.
Du warst bei unserem Zentrum? -Ja.
Počkej, tys byl ve městě?
Lass mich in Ruhe. -Dann halte dich vom Zentrum fern.
Nech mě kurva být.
Du willst das Zentrum doch bauen.
Chceš to centrum?
Dodge City, Kansas, 1872. Zentrum der Longhorn-Rinderherden, Babylon des amerikanischen Westens, mit Siedlern und Revolverhelden.
Longhornovo světové dobytkářské centrum a široce otevřený Babylon americého pohraničí se naplnil osadníkama, zlodějema a pistolníkama.
Die Häuser im Zentrum wurden höher und dichter. Nach außen breitete sich die Stadt immer weiter aus. Dadurch wurde sie immer schmutziger, und der Himmel verdunkelte sich.
Neuvěřitelně se dmulo a rozpínalo, a přitom se zanášelo špínou a obloha nad tím potemněla.
Sobald man in Springville ankommt, ist man im Zentrum.
V centru jste, jen co tam vjedete.
Aber das Stadt-Zentrum wird von einer internationalen Polizei überwacht. Mit je einem dieser 4 Mächte. Toll.
Ale centrum města je mezinárodní a spravuje ho prozatímní vláda tvořená zástupci všech 4 mocností.
Ich glaube, es ist das Zentrum des Universums.
Jako by byla středem vesmíru.
Wer sagt, dass Theater nur in hässlichen Gebäuden existiert, zusammengepfercht im Zentrum von New York City?
Kdo říká, že divadlo existuje jen v ošklivých domech natlačených do jednoho čtverečního kilometru v New Yorku?
Das kaiserliche Rom ist das Zentrum des Reiches, des unbestrittenen Herrn der Welt.
Majestátní Řím je středem rozsáhlé říše. Nesporným pánem světa.
Nein, Sire, der kommt ins Zentrum.
Ne, Sire, ve středu.
Und das Zentrum auf den rechten Flügel.
A střed vpravo, jak to má být.
Wenn die Panzer unser Zentrum erreichen, ist alles verloren.
Jestli se ty tanky dostanou do naší vnitřní obrany, nebudeme schopni provést evakuaci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vor ein paar Jahren allerdings rückte die Raumfahrt wieder in das Zentrum meiner Aufmerksamkeit.
Před několika lety jsem se ale začala vesmírem znovu zaobírat.
Wir müssen eine Einstellung zu globalen Problemen finden, die einst nicht im Zentrum der europäischen Interessen standen, und herausfinden, was es wirklich bedeutet, ein EU-Partner zu sein.
Musíme promýslet nejen nás postoj k celosvětovým problémům, které byly až donedávna pokládány z hlediska evropských zájmů za okrajové, ale i otázku, co doopravdy znamená být partnerem EU.
Damals rückte die Ukraine in das Zentrum des Weltinteresses, die Ukrainer jedoch erfuhren von der Katastrophe erst viel später als der Rest der Welt.
Tehdy se Ukrajina dostala do centra světové pozornosti, ale samotní Ukrajinci se o katastrofě dozvěděli o mnoho později.
In Afghanistan stellt der Wiederaufbau eine besondere Schwierigkeit dar, weil die Gesellschaft kein starkes politisches Zentrum besitzt.
Afghánistán nemá silný politický střed, což by mohlo rekonstrukci země zkomplikovat.
Zweitens, es gab keine finanziellen Transferleistungen aus einem gemeinsamen Zentrum, da ein solches Zentrum nicht existierte.
Za druhé fungovaly bez jakýchkoliv fiskálních transferů ze společného centra, poněvadž takové centrum neexistovalo.
Zweitens, es gab keine finanziellen Transferleistungen aus einem gemeinsamen Zentrum, da ein solches Zentrum nicht existierte.
Za druhé fungovaly bez jakýchkoliv fiskálních transferů ze společného centra, poněvadž takové centrum neexistovalo.
Aber selbst wenn Wladimir Putins Leute mit dem Mord an Politkowskaja in dem Aufzug ihres Wohnhauses im Zentrum Moskaus nichts zu tun haben, so schuf Putins Missachtung der Gesetze das Klima, in dem dieser Mord geschah.
I kdyby však společníci Vladimira Putina neměli se zastřelením Politkovské ve výtahu jejího domu v centru Moskvy nic společného, jeho pohrdání zákonem každopádně vytvořilo atmosféru, v níž byla tato vražda spáchána.
Der Erfolg von Präsident Putin hat jedoch ein eigenes Problem hervorgebracht: Er hat die Macht im Zentrum so gut gefestigt, dass sich in Russlands Regionen Widerstand zusammenbraut.
Úspěch prezidenta Putina však s sebou přinesl další problém: moc v centru konsolidoval tak dobře, že v regionech Ruska začíná proti němu sílit opozice.
In der Vergangenheit hatte diese Trennlinie rechts und links geteilt, doch die Linie in den bevorstehenden Wahlen wird zwischen dem föderalen Zentrum und den Regionen verlaufen.
V minulosti tato linie rozdělovala levici a pravici, ale s blížícími se volbami povede stále jasněji mezi federálním centrem a regiony.
Über viele Jahre leitete Prof. Ibrahim das Ibn-Khaldun-Zentrum in Kairo, das mit Unterstützung der Europäischen Union Pionierstudien in den Bereichen Frauen- und Minderheitenrechte, sowie zum Thema Wahlrechtspraxis in Ägypten durchführte.
Profesor Ibrahim šéfoval káhirskému Ibn Chaldúnově institutu, který s podporou Evropské unie uskutečnil průkopnickou studii o ženách, právech menšin a volebních praktikách v Egyptě.
Immerhin war es ja ihre Initiative zur Förderung einer ägyptischen Zivilgesellschaft und ihre finanzielle Unterstützung für das Ibn-Khaldun-Zentrum, die zur Anklage gegen Ibrahim führten.
Byla to vlastně ona, která svým grantem pro Ibn Chaldúnův institut a programem rozvoje egyptské občanské společnosti podnítila Ibrahimovo stíhání.
Die EU sollte darüber nachdenken, sämtliche Bildungs- und Kulturprogramme zu stoppen, bis die Verurteilungen Ibrahims und seiner Mitarbeiter aufgehoben sind und das Ibn-Khaldun-Zentrum seine Arbeit in vollem Umfang wieder aufnehmen kann.
EU by měla zablokovat veškeré své vzdělávací a kulturní programy v Egyptě, pokud verdikt proti Ibrahimovi a jeho spolupracovníkům nebude odvolán a pokud Ibn Chaldúnův institut nebude znovuotevřen a uveden do plného provozu.
Andere werden von dem Wunsch beflügelt, damit ein Zentrum der Gegenmacht aufzubauen, wie unrealistisch das anscheinend auch sein mag.
Jiné motivuje touha ustavit konkurenční mocenské centrum, ať se to zdá jakkoliv nerealistické.
Der anhaltende Fokus der Medien auf Arafat fast bis zum Punkt der Publikumsübersättigung hat die die palästinensische Frage einmal mehr ins Zentrum der weltweiten Aufmerksamkeit gerückt.
Nepřetržitý zájem médií o něj, téměř až po hranici přesycenosti, opět zaměřil pozornost světa na palestinskou otázku.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...